Она задержала мою
руку в кратком рукопожатии и сказала мне, что это судьба
стравила нас друг с другом.
- Я думаю, что одному из нас было предназначено умереть
сегодняшним вечером, - сказала она.
- Не говори глупостей. Ты ведь не убита, - сказал я, и
я действительно имел это в виду.
Что-то заставляло меня верить, что с ней было все в
порядке. Я вышел из дому, подобрал палку и пошел к своей
машине. Пес зарычал. Он все еще был там, свернувшись на
сидении. Я велел ему выйти. Он покорно выпрыгнул. В его
поведении что-то изменилось. Я увидел, как его огромное тело
затрусило в темноте рысью. Он пошел в свой кораль.
Я был свободен. Я сел в машину и немного подумал. Нет,
я не был свободен. Что-то толкало меня обратно в дом. У меня
там было незаконченное дело. Я больше не боялся доньи
Соледад. Действительно, мною овладело необычное беспри-
страстие. Я ощущал, что она дала мне, намеренно или
бессознательно, крайне важный урок. Под ужасным давлением ее
попытки убить меня я, фактически, действовал на нее с
уровня, который был бы недостижим при нормальных
обстоятельствах. Я был почти удушен; что-то в ее проклятой
комнате сделало меня беспомощным, и все же я выкарабкался. Я
не мог вообразить, что произошло. По-видимому, как всегда
утверждал дон Хуан, дело было в том, что мы имеем
дополнительный потенциал, нечто, что находится в нас, но
редко используется. Я действительно ударил ее, находясь в
позиции фантома.
Я взял из машины свой фонарик, вернулся в дом, зажег
все керосиновые лампы, которые я смог найти, и сел у стола в
передней комнате, чтобы писать. Писание расслабило меня.
На рассвете донья Соледад вышла, спотыкаясь, из своей
комнаты. Она с трудом удерживала равновесие. Она была
совершенно обнаженной. У двери ей стало нехорошо и она упала.
Я дал ей воды и попытался укрыть одеялом. Она отказалась от
него. Я стал беспокоиться, что она может замерзнуть. Она
пробормотала, что должна быть обнаженной, чтобы ветер
исцелил ее. Она сделала пластырь из размятых листьев и
наложила его на лоб и обвязала тюрбаном. Она закуталась в
одеяло, подошла к столу, где я писал, и села лицом ко мне.
Глаза у не были красные. Она действительно выглядела
больной.
- Я должна тебе кое-что сказать, - сказала она слабым
голосом. - Нагваль оставил меня ждать тебя; я должна была
ждать, даже если бы это потребовало двадцать лет. Он дал мне
инструкции, как завлечь тебя и похитить твою силу. Он знал,
что рано или поздно ты должен приехать, чтобы увидеть
Паблито и Нестора, поэтому он велел мне использовать эту
возможность, чтобы околдовать тебя и взять все, что ты
имеешь. |