Изменить размер шрифта - +
Ее трясло от подступившей тошноты.
     --  Ох, мать  твою, --  только  и сказал Фэрбенк, увидев обезглавленный
труп.
     У Эллисона  подкосились ноги,  и Калвер на  мгновение подумал,  что  он
сейчас рухнет.
     -- Они здесь, внизу, -- сказал Эллисон, слабо оперевшись о стену.
     Никто не возразил. Эллисон, шатаясь, отступил к открытой двери.
     -- Нам лучше уйти. Нельзя оставаться здесь.
     Калвер поймал его за плечо и отпустил дверь. Дверь закрылась. Но она не
захлопнулась  полностью  --  осталась чуть-чуть  приоткрытой. Именно  такой,
какой  они ее  и нашли. Рука трупа,  ослабив  свои смертельные тиски, тяжело
упала на пол.
     -- Идти назад  нельзя,  --  твердо сказал Калвер. -- У нас нет  огня. А
кроме того, крысы могут быть там, снаружи.
     -- Ты думаешь, что этот... -- Дили отвел ошеломленный взгляд, -- ...что
этот человек пытался не впустить их сюда?
     -- Не знаю, -- ответил Калвер. -- Возможно, и так. А может, он  как раз
отсюда-то и пытался убежать.
     По-видимому,  это все-таки  был  труп мужчины: кое-где на  останках еще
висели измочаленные лохмотья, вызывавшие в памяти оливково-зеленую  спецовку
или какую-то униформу. Фэрбенк, оцепеневший от этого зрелища, спросил:
     --  Но  голова,  почему же исчезла  голова?  --  В воздухе  стоял душок
разложившегося тела,  но он  не был  ни  сильным,  ни  тошнотворным. Человек
погиб, видимо, уже  давно, и самый  отвратительный  запах с  тех  пор  давно
рассеялся. -- Совсем  как  на станции  метро.  Помните тела,  которые мы там
нашли? И некоторые тоже были без голов.
     -- Но почему? -- спросил Дили. -- Я не могу понять этого.
     -- Может быть,  крысы  их засушивают на  память? На этот  раз никто  не
оценил черный юмор Фэрбенка.
     -- Может, ты расскажешь нам, почему?  --  Калвер смотрел  Дили прямо  в
глаза.
     -- Клянусь, я ничего не знаю, кроме того, о чем  уже рассказал тебе. Ты
должен мне верить.
     -- Должен ли?
     -- Ну  какой  смысл  мне  лгать? Я же  абсолютно  ничего  от  этого  не
выигрываю.
     Калвер  больше  не настаивал. Он  взглянул в глубину  коридора, впервые
заметив  кровавые пятна  на его  стенах и  на полу.  Показав  на них, Калвер
сказал:
     --  Думаю, что на  один вопрос это нам  отвечает: он  пытался  спастись
именно отсюда, изнутри. Но они схватили его даже раньше,  чем он добрался до
двери. Должно быть, он полз  по  коридору,  а они тем временем рвали  его на
куски.
     Кэт закрыла лицо руками и уткнулась головой в стену.
     -- Этому не будет конца, -- сказала она. -- Живыми нам отсюда не выйти.
     -- Но мы же еще не побывали внутри убежища, -- подошел к ней Калвер. --
Возможно,  крысы напали  и  были отбиты. Ведь здесь могут разместиться сотни
людей, Кэт.
Быстрый переход