Бабушка наотрез отказывалась спать в спальном
мешке, заявляя, что он напоминает ей смирительную рубашку. Она использовала
мешок как матрац, а накрывалась тонким покрывалом.
Климптон нашел фонарь, затем осторожно, стараясь никого не разбудить,
нащупал пластмассовое ведро. Пожалуй, это было самым трудным моментом для
каждого из них: пользоваться ведром вместо туалета. Это было ужасно неловко,
и, хотя они выключали свет, темнота все равно не могла заглушить ни звуки,
ни запахи. Эта процедура шокировала всю семью, но Климптон не поддался ни на
уговоры, ни на протесты и не позволил никому выходить из убежища. Ведро
нетрудно было найти в темноте. Помещение было так мало, что здесь все
находилось на расстоянии вытянутой руки. Он осторожно поднял ведро, и в нос
ему ударил зловонный запах.
Климптон толкнул плечом маленькую дверцу справа, но она не поддалась,
потому что с той стороны была придавлена тяжелым матрацем. Он надавил
посильнее -- дверь приоткрылась. В этот момент у него за спиной беспокойно
заворочалась Сиан.
-- Айан, -- позвала она встревоженным голосом, -- где ты?
-- Все в порядке. Спи. А то разбудишь остальных.
-- Что ты собираешься делать?
-- Хочу избавиться от этого проклятого ведра, -- прошептал он.
-- А это не опасно? Не слишком рано ты собрался выходить?
-- Я постараюсь управиться как можно быстрее. Думаю, что ничего не
случится.
-- Пожалуйста, будь осторожен.
-- Хорошо, хорошо, спи.
Он с трудом протиснулся сквозь узкую щель, осторожно держа перед собой
ведро, чтобы не расплескать зловонную жижу. От матраца, прикрывавшего дверь,
пахло сыростью и еще чем-то специфически неприятным. И он подумал о том, что
за все годы, что матрац провалялся здесь, в нем, наверное, развелось
множество насекомых. Его чуть не вырвало от смеси этих запахов: от ведра и
от матраца. Но он с трудом сдержался, проглотил слюну и поспешил к лестнице,
ведущей в подвал.
Интересно, уцелел ли подвал? Ведь если дом рухнул, то и подвал
наверняка пострадал и сквозь пробоины туда попадает не только ветер, но и
радиоактивные осадки. Вовремя все же они перебрались в кладовку. Хотя вряд
ли, конечно, дом не выстоял. В Аймингтоне почти все дома старые и крепкие.
Тогда строили на совесть. Фундаменты были крепкими, и стены толстыми, и
раствор не жалели, и кирпичная кладка получалась прочная. Вероятно, в
Лондоне мало домов уцелело, но Климптон подумал, что такие дома, как в
Аймингтоне, могли даже послужить своего рода защитой -- все зависело от
направления взрывной волны. Во всяком случае, его большой дом с верандой
стоял как раз в середине квартала, поэтому вполне возможно, что он уцелел.
Наконец он выбрался в подвал. Прежде чем зажечь фонарь, он мысленно
представил страшную картину разрушения, которую, возможно, сейчас увидит:
обрушившийся потолок, груды обломков, осколки стекла, быть может, даже
сквозь пробоины в потолке он увидит ночное небо. |