Лаурент Зай привык видеть дворец на ярких снимках, где на сверкающих стенах играли солнечные блики. Теперь же здание было черным и мрачным, темнее неба в беззвездную ночь.
— У власти — необычный блеск, не правда ли? — заметил Масруи.
Капитан смотрел вверх, и Зай не понял, что он имеет в виду — чудесную машину или дворец.
— После моего возвышения, — продолжал Масруи, — мне довелось проехаться на такой машине. Только тогда до меня дошло, зачем я столько лет изучал физику в академии.
Зай улыбнулся. Масруи славился своим упорством. Три года подряд он заваливал в академии экзамены по элементарной физике и чуть было не остался без распределения. Только гениальность в других областях науки позволила ему в конце концов получить диплом.
— Это, конечно, не имеет никакого отношения к командованию кораблем. Корабль — это, в конце концов, мужчины и женщины. Компьютеры все рассчитали на тысячелетия вперед. Но мне нужно было понять физику — если не зачем бы то ни было еще, то хотя бы для того, чтобы до конца уразуметь этот имперский выверт.
Зай посмотрел прямо в глаза своему командиру, гадая, не шутит ли тот, по своему обыкновению. Однако головокружительные воспоминания о полете в чудесной машине убедили его в том, что даже у Масруи минуты такого путешествия способны вызвать сентиментальность.
Они вместе поднялись вверх по широкой лестнице. Между колоннами и статуями героев бушевал шум грандиозной вечеринки.
— Странно, сэр… Я столько раз смотрел сверху вниз на множество планет — и вдруг меня так потрясла какая–то… летающая машина.
— Это заставляет убедиться в том, Зай, что ты никогда не летал по–настоящему. Мы летали на самолетах, звездолетах, спускаемых аппаратах, знаем, что такое свободное падение и подъемные пояса, но на каком–то уровне тело всегда сопротивляется. Выделяется адреналин, испытываешь волнение — возникает животный страх из–за того, что что–то неправильно.
— А в этой машине все правильно. Да? — спросил Зай.
— Да. Ее полет так же легок и естествен, как полет птицы. Или бога. Для чего мы поступили во флот? Чтобы служить, возвыситься и обрести бессмертие? Или для чего–то, похожего на это.
Капитан умолк. С ними поравнялась группа офицеров. Зай почувствовал, как тема разговора между ним и старым товарищем исчезает, как произнесенные слова растворяются в воздухе, а потом куда–то прячутся — словно заговор мятежников.
— Герой! — произнесла женщина в офицерской форме слишком громко. Это была капитан Ренсер Фаулер IX, вместо которой Зай, если слухи были верны, должен был вскоре стать самым молодым командиром звездолета в имперском флоте. Зай заметил, как Фаулер скользнула взглядом по его груди, украшенной медалью, и на миг вдруг почувствовал себя нагим в коварном облачении, сотканном умными муравьями. Другие офицеры в такой форме чувствовали себя совершенно свободно, раскованно. Никому бы и в голову не пришло, что их одежда состоит из микроскопических частичек. Зай понимал, что его «муравьи» ничуть не очевиднее чужих. Он решил больше не думать о треклятой форме.
— Всего лишь скромный слуга Империи, — ответил за него Масруи.
Зай и Масруи обменялись рукопожатиями с офицерами–мужчинами, а с женщинами — касанием сжатых кулаков. От избытка ритуальных приветствий у Зая немного закружилась голова. «Насколько удобнее просто отдавать честь», — думал он. Но это был торжественный прием, полагалось следовать этикету, и во всем, похоже, был какой–то смысл — даже в обнаженных запястьях и прикосновении пальцев. Примерно такой же смысл, какой кроется в зверином оскале. На мгновение металлическая полоска на запястье Зая сверкнула, отразив свет звезд. |