– И они за этой стеной?
Маг сощурился и перевёл внимание сначала на Шарля, потом на меня.
– За что был наложен блок на вашу… внучку? Она не производит впечатления преступницы, пусть вы и застигнуты в столь неподходящем для прогулок месте.
– Блок был наложен сразу, как я родилась, – возмутилась я. – Наверное, Совет счёл преступлением сам факт моего рождения. Я даже не знаю, что именно мне заблокировали.
– Вот как? То есть вы пробрались сюда, чтобы выкрасть запирающий артефакт, и даже не знаете, что у вас блокировали?
– У меня есть предположение, но я счёл неразумным им делиться с внучкой, – ответил дедушка. – Неизвестно, получится ли у нас, а если не получится, зачем девочке переживать об утраченном?
– Разумно, – кивнул маг. – Особенно при такой утрате. Себастьен Латур.
– Робер де Кибо, – представился в ответ дедушка. – Моя внучка Николь и её жених.
Они выглядели совершенно расслабленными, когда представлялись, но в случае реальной опасности не задумываясь обменялись бы не только вежливыми словами, но и невежливыми ударами. Стыдно признать, но я поставила бы на дедушкиного противника: у него реакция была намного лучше, да и умениями не уступал – не зря же Франциск не заметил мага, пока тот не заговорил. А то, как он магичил, вообще заслуживало восхищения – казалось, он проделывал это всего лишь лёгким шевелением пальца.
– Жених? Антуан Альвендуа, если не ошибаюсь?
– Шарль Буле, – недовольно поправил Шарль. – Разве меня можно спутать с представителем семейства Альвендуа?
– Помолвка с Антуаном была расторгнута уже давно. – Я чуть высунулась из за спины Шарля, чтобы слова звучали весомей. – Откуда вы знаете, что она была?
– Мэтр Фаро при мне говорил с леди Альвендуа и упоминал о вашей помолвке как о чём то существующем.
– Мэтр Фаро слишком много на себя берёт, – выпалила я. – Я давно сказала, что не собираюсь за Антуана, но мэтр Фаро о чём то договорился с леди Альвендуа и собирается расплатиться мной.
– Как интересно. – Он насмешливо прищурился. – Леди, а не расскажете ли вы всё по порядку?
– Боюсь, разговор длинный, а мы не располагаем временем, – сказал дедушка, подразумевая суматоху наверху.
– Почему же? Вьеннский огонь, если не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь. Вариант вьеннского огня, немного модифицированный.
– Горит около четырёх часов, если его не тушить. А тушить там, – он ткнул пальцем в потолок, – никто не умеет.
– А вы умеете? – насмешливо спросил дедушка.
– А я умею, – спокойно ответил инор Латур. – Но торопиться смысла не вижу: внутри всё выгорело, а за пределы помещения огонь не выйдет. Поэтому часа три мы можем спокойно поговорить. Прошу вас.
Он опять щёлкнул пальцами, и перед нами образовался портал.
– И куда вы нас приглашаете?
– Увы, у меня нет здесь своего кабинета, поэтому всего лишь в одну из переговорных комнат Совета. Там сейчас никого нет. Никому не до этого, знаете ли. А вот здесь вас могут обнаружить. Мэтр Фаро придёт в себя от потрясения и непременно проверит, не случилось ли чего с другими важными помещениями.
Он выжидающе смотрел. Мы переглянулись. Дедушка еле заметно кивнул.
– А Его Величество? – спросила я.
– Его Величество? – недоумённо переспросил инор Латур. – При чём тут Филипп Третий?
– Я про Франциска Первого. – Я указала на застывшего призрака. – Невежливо по отношению к монарху оставлять его в таком виде.
Маг усмехнулся, щёлкнул пальцами, и Франциск отмер.
– Бегите же! – заорал он, словно для него время останавливалось. |