Изменить размер шрифта - +

    -  И что? - удивился я, потрогав повязку. - Ну, неудобно, конечно, смотреть вполобзора. Но неужели из-за этого я пойду на харакири?

    Теперь стала ясна перемена обстановки в моей комнате.

    -  И какая скотина, скажи, пожалуйста, вытащила все оружие, едва не доведя меня до нервного срыва? - спросил я, немного преувеличив степень своего расстройства.

    -  Велия, - чистосердечно признался он.

    -  Велия?! - поразился я. - Какой благородный и дальновидный поступок, достойный всяческих похвал!

    На всякий случай сказано это было громко и отчетливо - я ведь не знал истинных возможностей Велии.

    Эрик громко фыркнул и сообщил:

    -  Ее здесь нет!

    -  Как знать, как знать, - промычал я и поспешно сменил тему, кивнув на доску: - Продолжим?

    Эрик радостно ухмыльнулся и уселся на свое место. Памятуя о его махинациях, я хмуро предложил ему пересесть на место Троя, подтвердив просьбу соответствующей жестикуляцией. Эрик недовольно поморщился, но перечить не стал.

    -  Три-семнадцать, белое, - поставил я камешек. - Ты проиграл, сдавайся!

    -  Шесть-шестнадцать, - довольно оскалился он. Никогда я не понимал тонкостей премудрой игры в го и никогда, наверное, не пойму. Слишком уж правила запутаны.

    -  Надоело, - поморщился я. - Моя победа, думаю, ни у кого сомнения не вызывает… Лучше скажи, Эрик, почему я такой спокойный? И вообще, что произошло после того, как я едва не откинулся около твоей двери?.. Но сначала о главном: есть ли в этом доме что-нибудь съедобное?

    Эрик живо сгонял на кухню и притащил большую миску с холодным мясом, хлеб и пару бутылок вина.

    -  Хавафи, - распорядился я, заглотив добрый кусище.

    -  Чего? - не понял Эрик.

    С трудом проглотив неразжеванный ком, я перевел:

    -  Рассказывай! Почему я такой тусклый и невозмутимый, словно только что посмотрел идиотскую передачу «Самые красивые шахматные партии»?

    -  Чего ты посмотрел? - переспросил он.

    -  Да ладно, - отмахнулся я. - Рассказывай, не тяни!

    -  Это от настоя, который еще не полностью вышел. Пришлось поить им тебя всю неделю.

    -  Что за настой? - потребовал я пояснений. - И почему неделю?

    -  Неделю, - притворно вздохнул он, - потому что именно столько потребовал старый Уэлч на залечивание твоих ран. А настой… Короче, моего изготовления. Обычно служит он другим целям, но вот и тебе пригодился. Не знаю, слышал ли ты о дивных цветах, растущих далеко на запад от Лоренгарда? Они настолько редкие, что стоят поистине безумных денег!

    -  Нет, не слышал, - зевнул я. - И что за цветы?

    -  О! - восхитился алхимик. - Один их запах заставляет погружаться в сон, а настой полностью освобождает от кошмаров, боли и мрачных воспоминаний! Аромат опия…

    -  Ты что?! - перебил я. - В наркоманы решил меня записать?

    -  Почему?! - поразился он. - Это не наркотик!

    -  Если опий приносит удовольствие, значит, наркотик! - философски изрек я. - Травить себя против своей воли никому не позволю!

    -  Ну, знаешь, - оскорбился Эрик, - для тебя же старался! В долги залез, чтобы ты от боли не окочурился прямо у меня на полу!

    -  Ладно, - согласился я равнодушно, - спасибо.

Быстрый переход