Изменить размер шрифта - +
 — Ладно. Итак, Крис, Зейнал, Бьорн, Уитби, Ку, подведем итоги. У вас все карты. Уитби? Есть…

— У меня фотографии, — помахал пачкой снимков Зейнал.

— У меня образцы почвы.

Бьорн показал коробочку с пробами.

— А у меня распечатка вахтенного журнала, — добавила Крис, удивляясь, почему Митфорд так дергается.

— Сара, — сказал сержант. — Иди посмотри, что здесь за постройки. Астрид, найди нам что-нибудь поесть. Слав, залей воду в баки. Оскар, Ян, Лейла, хорошенько проветрите «Бочонок» и, наверное, помойте.

Митфорд махнул в сторону реки.

Они вошли в главное здание и осмотрелись.

Может, штабу и не хватало изящества, но предметы первой необходимости — включая заново перестроенный капитанский мостик сломанного транспортника, — содержались в порядке и рабочем состоянии. Появились даже «кабинеты» — уединенные комнатки со стенами из тростника. Старые детали механизмов все еще служили стульями, комодами, полками и скамьями.

— Думаешь, Фермеры не распознали собственные вещи? — прошептала Крис Зейналу.

— Ведите своих людей сюда, сержант, — помахал им рукой Скотт у дверей большой комнаты с тростниковыми стенами, в дальнем конце мостика.

— У. него даже личный кабинет есть.

На сей раз Крис повернулась к Митфорду.

— Становитесь слишком нахальной, мэм, — ответил сержант, хотя тоже рассматривал оборудование во все глаза.

Каттени, которым некогда принадлежал мостик, никогда не содержали его в таком порядке.

— Митфорд, Крис, Зейнал, Бьорн, Уитби…

Скотт торжественно пожимал им руки, приглашая в импровизированный кабинет.

— Видел, как вы подъехали, — добавил Скотт, — Джон, Бык и Джим остались послушать отчет.

Адмирал сел за стол — две доски, подогнанные друг к другу и чем-то отшлифованные. На полу стояли две плетеные корзины. Для нужных и ненужных бумаг, презрительно подумала Крис, но их присутствие странным образом успокаивало. Привычная деловая атмосфера.

Остальные шишкоголовые сидели рядом со Скоттом.

— Это замечательное место, адмирал, вместит большую часть, если не всех наших людей, — сказал Митфорд, подтаскивая к себе стул.

Уитби разворачивал карту, чтобы показать масштаб их исследований, Зейнал раздавал фотографии наиболее пригодных для обитания мест.

— Хотя, похоже, вы и здесь неплохо устроились, — добавил Митфорд.

— Спасибо, сержант. Здесь и правда хорошо: в долинах пока обошлось без нежелательных происшествий.

Скотт взял одну фотографию. Крис ткнула локтем Зейнала — она говорила, что именно этот снимок привлечет его внимание.

— Да, вот превосходное место.

Адмирал передал фотографию Джону Беверли.

— Я подумала, вам понравится гавань, — сказала Крис. — Она достаточно глубокая для авианосца.

— Как насчет призыва в армию, Крис? — спросил Скотт.

Он явно пребывал в веселом расположении духа.

— Здесь очень глубоко, — улыбнулась девушка. — Жалко, что у нас нет больших кораблей. Пока.

Митфорд сделал Бьорну знак начинать доклад.

— Земля плодородная, хотя ее не возделывали много лет…

— Вы имеете в виду, что когда-то все же возделывали? — наклонился вперед Скотт, выронив следующую фотографию.

Сержант вытащил из кучи снимок.

Фермеры всегда устанавливают строения на неиспользуемых участках, гористых, песчаных или же просто неплодородных.

Быстрый переход