Изменить размер шрифта - +

– По какому поводу?

– Без повода. Мы... мы просто решили открыть бутылочку...

– Это был единственный случай, когда она пила при вас?

– Да.

– Тогда откуда вы знаете, что она не была алкоголичкой?

– Ну, это сразу можно сказать. Она ведь у меня работала. Я много раз бывал в магазине, но пьяной её не видел ни разу.

– Сколько вы платили ей, мистер Фелпс?

– Я уже говорил. Сто двадцать пять долларов в неделю. Скажите, это допрос третьей степени? В таком случае я бы, пожалуй, позвонил своему адвокату.

– Если вам очень хочется, мистер Фелпс. Никаких препятствий с нашей стороны не будет. Но если вы спросите мое мнение, я бы посоветовал вам не дергаться и честно отвечать на вопросы.

– Я и так отвечаю честно. Между прочим, я имею право не отвечать на те вопросы, которые мне не нравятся.

– Вам придется ответить и на них, если мы вас арестуем.

– На каком основании?

– По подозрению в убийстве, – ответил Клинг. Фелпс помолчал.

– Я все-таки позвоню моему адвокату, – сказал он наконец.

– Если это вам так необходимо, – сказал Мейер, – то вы позвоните ему прямо из восемьдесят седьмого участка. Фелпс растерянно заморгал.

– Не хотите говорить здесь, можно поговорить и в участке, – уточнил Мейер. – Если вы не убивали её, то вам нечего бояться.

– Я её действительно не убивал.

– Прекрасно. Так почему же тогда вы говорили неправду?

– Не говорил я неправды.

– У вас был роман с Анни Бун?

Фелпс молчал.

– Был или нет?

– Был, – сказал Фелпс.

– Почему же вы нам сразу этого не сказали?

– По разным причинам.

– Например?

– Во-первых, мне не хотелось, чтобы меня заподозрили в убийстве.

– Эту возможность пока исключить нельзя, мистер Фелпс.

– Во-вторых, история могла попасть в газеты, и я не хотел бы, чтобы Марна... В общем, вы меня понимаете.

– Вполне, – сказал Мейер. – Ну, а теперь выкладывайте все начистоту.

– С чего начать?

– Когда вы познакомились с Анни?

Фелпс тяжело вздохнул.

– В мебельном салоне фирмы «Герман Додсон». В отделе современной мебели. Я туда забрел по ошибке. Вообще-то мы с Марной предпочитаем антиквариат.

– Продолжайте.

– Я назначил ей свидание... Ну, не сразу, конечно. Мы сначала поболтали. Короче, вы знаете, как это обычно бывает.

– Нет, не знаю, – отрезал Мейер. – Я женат. Так что расскажите мне, как это у вас вышло, мистер Фелпс.

– Вот уж не знал, что полицейские у нас такие высоко – нравственные, – сказал Фелпс. – Я и не подозревал, что любовь в нашем штате считается правонарушением.

– Не любовь, – поправил его Мейер. – Супружеская измена.

– Анни была в разводе, – возразил Фелпс.

– Но вы-то женаты. Закон считает изменой такую связь, когда хотя бы один из партнеров состоит в браке. Однако не будем отвлекаться, мистер Фелпс. Преступление, которое нас интересует, – это убийство.

– Я не убивал ее...

– Мы вас слушаем. Продолжайте, пожалуйста.

– Я любил её. С какой стати мне было её убивать?

– Когда мы с вами говорили в первый раз, её гибель вроде бы не произвела на вас особого впечатления.

Быстрый переход