На самом деле визит к врачу угнетал ее, потому что доктор Марри сообщил, что ее левая нога никогда не выпрямится, поскольку коленная чашечка не может перемещаться из-за отсутствия мениска. Однако, если Делла хочет, они могут взять у нее образец хряща, вырастить его в лаборатории, а затем имплантировать кусочки ткани в сустав. Если впоследствии они срастутся, то смогут заменить отсутствующий мениск.
Если у нее будут на это время и силы.
Конечно, она сказала ему, что подумает.
Но если она не сможет заниматься фермой, кто позаботится о Грин-Грейндже? Конечно, бабушка сделает все, что в ее силах, однако за последние годы она сильно сдала. А на управляющего у них нет денег. Они и так рассчитали почти всю прислугу.
Но все-таки замена хряща возможна, подумала Делла, поправляя косметику. Она займется этим позже, когда определится дальнейшая судьба фермы.
Делла прихрамывая вышла в приемную и послушно записалась на следующий прием, как велел доктор. Пока молодая регистраторша писала на карточке дату, Делла услышала чей-то знакомый голос.
— Это верно, что доктор Марри считается здесь лучшим ортопедом?
Мужской голос с характерным тягучим акцентом доносился из угла, в котором стояло несколько мягких стульев для пациентов, ожидавших приема. У Деллы гулко забилось сердце.
— Ну, с моим бедром он справился неплохо, — ответила пожилая женщина. — А что, вам тоже понадобилось новое бедро? В вашем-то возрасте?
— Нет, не бедро. Рука.
Делла посмотрела в угол.
— Несколько месяцев назад со мной произошел несчастный случай, но от государственного здравоохранения никакого толку. Сами знаете…
Делла широко раскрыла глаза.
— Чарлз Стронг! — ахнула она.
Увидев ее, Стронг вздрогнул.
— Делла Грин… Вот уж не ожидал встретить вас здесь.
Похоже, особого удовольствия молодой человек не испытывал. Осуждать его не приходится.
— Что вы здесь делаете? — спросила она, когда Чарлз поднялся и подошел к ней. — Я имею в виду, в штате Виктория.
— Работаю, конечно.
— У кого?
Теперь, когда Дастин Куган мертв…
— У Золтана Сегеди. Я его помощник.
— У Сегеди? Тренера Хамида Эль-Фаюми?
— Верно. — Он нахмурился и спросил: — Как поживает Бест?
— Ему лучше, — неохотно ответила Делла. — Распространяться об их успехах не следует. Конечно, Стронг тут же передаст ее слова Сегеди, а тот — Эль-Фаюми. Пусть знают о Бесте как можно меньше.
— Я готов был поклясться, что после случившегося в Кэмпбелтауне Бест не оправится, — сказал Стронг.
— Да уж, та история дорого стоила каждому из нас.
Он посмотрел на трость Деллы.
— Вижу. Стало быть, Бест не сможет скакать на кубке Мельбурна?
— Мы продолжаем надеяться на это.
— Кажется, Шазз думает по-другому, — пробормотал молодой человек.
— Шазз?
Делла нахмурилась, и вдруг ее осенило. Чарлз Стронг помощник тренера… Так он и есть Чарли, о котором говорила Шарон! Ее подозрения тут же усилились.
Может быть, он получил инструкции использовать Шарон, чтобы получить информацию о Бесте?
— Вы имеете в виду мою сестру, Шарон Грин? — спросила она.
— Ну да, Шарон, — подтвердил Чарли. — Мы познакомились вчера утром на дистанции скачек.
Гм… Выглядит довольно невинно.
— На ипподроме «Флемингтон»? — спросила Делла. — Но в это время она должна была быть в школе.
— Могу дать гарантию, что она с друзьями пробыла на ипподроме все утро, — сказал Чарли. |