Изменить размер шрифта - +

— Может, сумеет кто-то другой. У него были друзья?

— Я встречал его с парой других валлийцев. Владельцем лошади, которого звали Уолтер Гриди. И с местным спортивным репортером Дэвидом Гривсом. Сейчас он работает в «Мельбурн ивнинг». — Тернер сделал паузу. — Что, дело серьезное?

— Очень. Спасибо за помощь.

На этот раз проявил сдержанность именно Джон, подумала Делла, гадая, станет ли Тернер выпытывать у них детали.

Но владелец только задумчиво посмотрел на них и сказал:

— Не за что. Если решите обосноваться в Мельбурне, имейте меня в виду. Мне всегда требуются хорошие тренеры.

После этого Тернер попрощался и ушел.

— Давайте поищем местный телефон, позвоним в пресс-центр и узнаем, не здесь ли Дэвид Гривс, — предложил Джон.

— Попробовать можно, но последний заезд уже закончился, — ответила Делла, показывая на лошадей, которых вели в стойла. И тут она заметила местный телефон. — Пойдемте, Джон.

По дороге Джон сказал:

— Итак, мы были правы. Такое поведение не в его стиле.

Звонок в пресс-центр занял у Джона всего минуту. Гривс уже ушел.

— Похоже, мы даром потратили время, — сказала Делла.

— Я встречусь с Гривсом позже.

— Раз так, давайте поищем Чарлза Стронга, — предложила Делла. — Он ведь был помощником Дастина и может знать о его проблемах. Как я не подумала об этом раньше?

— Стоит попробовать, — согласился Джон. — Вполне возможно, что он здесь.

Они узнали у одного из грумов, где находится стойло Оскара, и пошли туда. Когда они подошли к боксам Эль-Фаюми, из сарая донесся громкий женский голос:

— Вы уверяли меня, что справитесь с этим делом!

В ответ послышался негромкий мужской голос, но они не поняли, кому он принадлежит, и не разобрали слов.

— На карту поставлено слишком многое. Не забывайте об этом!

Внезапно на пороге конюшни показалась Одри, увидела Джона и Деллу и застыла как вкопанная. Судя по выражению ее лица, встреча не доставила ей никакого удовольствия.

Но это длилось всего мгновение.

— Делла, дорогая… и Джон! — Быстро придя в себя, она улыбнулась и устремилась к ним с распростертыми объятиями. — Какими судьбами?

Внимание Деллы привлекло какое-то движение. В тени сарая прятался мужчина. Если Делле это не показалось, он намеренно избегал их.

— Ищем пристанище, которое понадобится нам через неделю, — сказал Джон, заставив Деллу вернуться к разговору.

Улыбка Одри снова увяла.

— Вы хотите сказать, что Бест будет принимать участие в кубке Мельбурна?

— Джон шутит, — сказала Делла, избегая прямого ответа. По правде говоря, она все еще не была уверена, что жеребец сумеет так быстро оправиться. — Вообще-то мы ищем Чарлза Стронга.

Одри смотрела на нее так, словно не знала, кто это такой. Возможно, она не притворялась. Какой-то помощник тренера не стоит ее внимания.

Но выяснить это Делла не успела. На пороге появился сам Эль-Фаюми, и поведение Одри тут же изменилось. На ее бесстрастном лице мелькнула тень страха. Эль-Фаюми был чем-то недоволен.

— Дорогая, — негромко, но решительно сказал Эль-Фаюми, — нам нужно закончить этот маленький спор. — Он посмотрел на Деллу и Джона, а затем многозначительно добавил: — Наедине.

Одри посмотрела на Эль-Фаюми с обожанием и проворковала:

— Да, милый, конечно… — Она повернулась к Джону и Делле и добавила: — Прошу прощения.

— Подождите! — сказала Делла. — Стронг здесь или нет?

— Если Стронг здесь, то он работает с одной из моих лошадей, — хмуро буркнул Эль-Фаюми.

Быстрый переход