Аллейн увидел, что и сейчас тигелек был полон.
Снаружи послышались шаги. Это был Фокс, он светил фонариком во все стороны, пытаясь нащупать дорогу к гаражу.
— Гляньте-ка, Фокс, — сказал ему Аллейн, не оборачиваясь.
Фокс перегнулся через плечо шефа и посветил фонариком.
— Полная, — удивился он.
— Вот именно, это все решает!
— Что решает?
— То, что Уочмена все-таки убили! — просто ответил Аллейн.
Приемная, или иначе вестибюль, — это в «Перышках» единственное помещение, где в принципе никто не обитает. Располагается эта комната по ходу бокового коридора, напротив общего бара. Оттуда открывается вид на Рыбью тропу и Оттеркомбскую лестницу. Картины, изображающие юбилей королевы Виктории и женитьбу принца Уэльского, висят там друг напротив друга, так что королева словно придирчиво смотрит на бракосочетание своего внука. На каминной полке стоят три большие морские раковины. Одним словом, у этой комнаты имеется своя особенная жизнь и особенная обстановка.
К приезду Аллейна приемную привели в порядок, и кто-то заботливо расставил тут и там вазочки с цветами. Старик Эйб спешно выставил на письменный стол чернильницу с засохшими чернилами, потрепанный блокнот и карандаш, настолько ветхий, что он мог бы сойти за осколок каменного угля. И все равно старик то и дело появлялся в дверях и спрашивал у Аллейна, чем он может помочь.
— Пару пинт пива, мистер Помрой, — придумал наконец Аллейн, — и мне бы хватило занятия на весь вечер…
Эйб с заговорщицким видом сдвинул набок свой фартук, обнажив внушительного объема бутыль, засунутую в карман брюк.
— А я подумал, грешным делом, что вы попробуете вот этого! Божественный напиток, должен вам сказать, сэр! Вообще-то это просто шерри. «Мантиляди» (он хотел сказать «Амонтильядо», но такие сложные слова старику не давались).
— Ну конечно, мой дорогой Помрой, — улыбнулся Аллейн. — Это и вправду нечто особенное. Спасибо. Просто напиток богов, да и только.
— Вы нам сделаете честь, сэр, коли отведаете этого напитка.
— Очень мило с вашей стороны.
— А с вашей стороны, сэр, было мило, когда вы меня чин-чинарем приняли у себя там, в Лондоне… Ежели позволите, я вам стаканчики подам.
— А знаете, мистер Помрой, это вино надо бы перелить в графинчик.
— Ну конечно, конечно… Так я поищу графин, ладно? Сей секунд мы откупорим эту бутыль!
Наконец бутыль была открыта и разлита в два стакана для Аллейна и Фокса.
— За тень достославного Эдгара Аллана По! — провозгласил Аллейн, поднимая стакан.
— Остальное вино в этой бутылке — тоже ваше, джентльмены! — торжественно провозгласил Эйб Помрой. — Ежели не хотите допивать сейчас, я перелью его в графин и поставлю на особом месте у себя в буфете! Надеюсь, вы не боитесь, как этот старый дурак Джордж Нарк, что у меня тут везде яд?
Аллейн и Фокс пробормотали что-то вежливое, но крайне неразборчивое.
— Могу я быть чем-нибудь полезен, джентльмены? — повторил неугомонный Помрой.
— Мы хотели бы осмотреть ваш отдельный зал в баре, если можно.
— Ну конечно, сэр, конечно! И вообще, хорошо бы, чтоб вы его наконец распечатали! А то знаете, даже как-то не по себе — то покойник в доме валяется, то пивной зал запечатан сургучом! А ключи у вас есть? Неужели вам их тоже дал Харпер?
— Что? А, ну да. Дал.
— Ник Харпер! — поморщился Эйб Помрой с невыразимым отвращением. — Вечно он выделывается, корчит из себя Шерлока Холмса… Пойдемте, джентльмены, я провожу вас. |