Чтобы стать хорошим лучником, нужно лет пять упражняться в этом деле.
— Я могу стрелять из лука, — неожиданно произнесла мисс Понски. Все в изумлении посмотрели на нее, и она вся зарделась. — Я президент клуба лучников. В прошлом году я выиграла местный чемпионат по стрельбе из лука.
— Ну и ну! Это интересно, — сказал Армстронг.
О'Хара спросил:
— А вы можете стрелять из лука лежа, мисс Понски?
— Это трудно, — ответила она. — Наверное, невозможно.
О'Хара кивнул в сторону ущелья.
— Ну вот вы станете там со своим луком, и тотчас же из вас сделают решето.
— Вы бы лучше помогли развить эту идею, чем обливать нас холодной водой, мистер О'Хара, — сказала мисс Понски с негодованием.
— Придется, — парировал тот. — Я не хочу, чтобы кого-нибудь из нас просто так убили.
— Ради Бога, — вмешался Виллис, — о чем вы все тут спорите? Какой лук? Из чего мы его можем сделать? Здесь же ничего для этого нет. Послушайте лучше Армстронга. Он еще не кончил, по-моему. — Его голос звучал неожиданно твердо.
Раздался хлопок пистолетного выстрела, и на другом берегу в ответ стали стрелять из винтовок. Пибоди вобрал голову в плечи.
О'Хара посмотрел на часы. Час двадцать минут, и девять пуль в остатке.
Форестер сказал:
— Хорошо, что мы здесь в безопасности. Пулям нас за этим углом не достать. Говорите дальше, мистер Армстронг.
— Я думал немного о другом, о чем-то вроде самострела или арбалета. Любой, кто может стрелять из винтовки, сможет стрелять и из арбалета, а его дальность — свыше ста ярдов. — Он улыбнулся О'Харе. — Из него можно стрелять и лежа.
Мозг О'Хары лихорадочно заработал. Они могли бы держать под контролем мост и даже дорогу на другом берегу, ту ее часть, где стояли грузовики.
— А какова убойная сила?
— Стрела арбалета может пробить доспехи, если ударяет под прямым углом.
— А бензиновый бак?
— О, это с легкостью.
— Погодите, погодите, — сказал Форестер. — Где же мы возьмем арбалет?
— Видите ли, я пока только рассуждаю теоретически по этому поводу, — сказал Армстронг. — Я не механик и не инженер. Но я описал Виллису то, что нам нужно, и он сказал, что это можно сделать.
— Мы с Армстронгом облазили тот лагерь, в котором мы ночевали, — сказал Виллис. — В одном из домов была мастерская. И там осталось много всякого барахла, обычная металлическая дребедень, которую не имело смысла тащить с собой. Там, между прочим, были плоские пружины, металлические трубы, стальные стержни, которые употребляются для арматуры в железобетонных конструкциях. Из них мы можем сделать стрелы.
— Точнее, болванки для метания, — мягко поправил Армстронг. — Я сначала думал, что можно сделать снаряд для метания пуль, но Виллис убедил меня в том, что болванки сделать проще.
— А как насчет инструментов? — спросил О'Хара. — Чем мы будем резать металл?
— Там есть старые полотна от ножовок, — ответил Виллис. — Пара стертых напильников. Есть ручной точильный камень, похоже, попавший туда из Ноева ковчега. В общем, я справлюсь. Я умею работать руками, и думаю, что смогу воплотить замысел Армстронга в жизнь.
О'Хара взглянул на Форестера. Тот сказал медленно:
— Орудие, которое может стрелять на сто ярдов, построенное из металлолома, — это звучит слишком хорошо. Вы уверены в том, что предлагаете, доктор Армстронг?
— О да, — весело сказал тот, — арбалет в свое время уничтожил тысячи людей. |