Изменить размер шрифта - +

   Джек положил деньги на стойку бара и махнул Гансу.

   — Нет, не пойду. А ты опоздала, Элизабет.

   — Только на пятнадцать минут, — сердито бросила она. — Это невежливо, Джек. Ты должен был меня подождать.

   Джек пожал плечами — .

   — Милая, тебя бы я не просил ждать. Ты хочешь пить шнапс, нарушать распорядок дня… Это ведь Олимпиада. Никогда в жизни ни ради чего я не ломаю расписание и, уж конечно, не делаю этого только из вежливости.

   — Что ж, очень рада была тебя видеть.

   — Эй, я, конечно, тоже рад тебя видеть. Послушай, если бы на вашем месте был кто-то другой, меня бы здесь уже не застали. Но я дал вам лишние пять минут, чтобы добраться сюда.

   Элизабет разозлилась.

   — Слушай, Джек, не делай мне одолжений. Хорошо?

   — А что такое случилось? — строго спросил техасец, сощурившись.

   — Ничего не случилось.

   — Я разрешил тебе тренироваться со мной, Элизабет, — сказал Джек. — Ради другой женщины я бы не пошел на это. Это…

   — Олимпиада, да. Вот я и собралась. Я знаю, что ты думаешь о женщинах. Но можешь не беспокоиться, — резко ответила Элизабет. — Я сейчас отправляюсь дальше, даже не снимая лыжи.

   Джек несколько секунд смотрел на нее не мигая, потом сказал:

   — О'кей. — Он небрежно махнул Гансу и встал. — Я позвоню вечером.

   Элизабет отвернулась, чтобы поднять рюмочку шнапса.

   — Как я уже сказала, мне не нужно одолжений.

   Она подняла очки и медленно выпила, прислушиваясь к тяжелым шагам Джека, выходившего на террасу.

   — Что? Проблемы? — спросил Ганс.

   Но Элизабет покачала головой и поспешно заговорила о деталях техники скольжения, глядя на одну из девушек-швейцарок. Те кидали на нее такие раздраженные взгляды, что было ясно: один ее вид бесил их.

   Глава 26

   — Замечательно. Мы закончим на следующей неделе.

   Разговаривая с Люком Виерой, Нина делала пометки. Она потерла ноющие виски. Подходил к концу очень длинный и очень суетный день. Она заключала контракты, создавала новую административную структуру. Во сне ей снились документы, она просыпалась с ужасной мигренью, а перед глазами безостановочно плыли напечатанные на белом листе цифры.

   На ее стол упала тень. Нина подняла голову.

   Доктор Генри Нэймет, на договорной основе работающий в «Драконе». Он был в джинсах и в американской спортивной майке. У него за спиной стояла новая Нинина помощница, совершенно разъяренная фрау Бирхоф. Генри наверняка нарочито медленно прошествовал мимо нее, как мимо пустого места. Как обычно.

   Нина вздохнула.

   — Не клади трубку, Люк. — Она посмотрела на Нэймета. — Генри, а что случилось с телефоном?

   — Ничего, если бы ты на него отвечала. — Он показал ей на кучу бумаг у нее на столе.

   Нина пожала плечами. Если бы звонил Тони, то Стэфи Бирхоф дала бы ей знать. В других случаях она не обращала внимания на звонки. Откуда у нее время?

   — А это не может подождать? Думаю, нет. О'кей.

   Слушай, Люк, пришел доктор Нэймет. Я должна закончить разговор. Ты ведь знаешь мой домашний номер факса? Вечером я займусь деталями. — Она положила трубку.

Быстрый переход