Изменить размер шрифта - +

   После несчастного случая. Сейчас вы в клинике «Королева Екатерина», недалеко от Женевы, и полетите домой, как только сможете перенести полет.

   Медсестра молча сделала укол.

   Элизабет посмотрела на доктора, пытаясь вникнуть в его слова. Какие-то образы нахлынули на нее. Гонка, падение, агония, кровь…

   — Я упала.

   — Боюсь, что так. Произошел очень серьезный несчастный случай, вы перенесли несколько операций» но сейчас вы в порядке.

   — Нет, — покачала головой Элизабет. Петедрин уже действовал и приятное тепло охватило тело, смывая боль, но все равно что-то было не так.

   Лицо доктора Джоплинга обрело профессионально-ободряющее выражение.

   — Мы можем обо всем поговорить позднее, когда вы адаптируетесь. Я позвоню вашей семье, они ждут, когда вы придете в себя. Я уверен, вы захотите с ними увидеться…

   — Доктор… — голос Элизабет звучал слабо, он казался каким-то надтреснутым, — я хочу знать, что случилось. Пожалуйста, скажите мне сразу.

   — Очень хорошо. — Джоплинг подошел ближе к кровати. Похоже, он хотел взять ее за руку, но потом решил не допускать подобной фамильярности. — У вас было очень серьезное падение, вы получили внутренние и внешние повреждения, включая кровотечение, переломы и трещины. Но самое худшее с левой ступней. Она сломалась при падении, потом правая лыжа ободрала ее до кости. Ботинок раздавил значительную часть ступни. — Он помолчал.

   Возможности смягчить удар нет. — Мы предприняли все усилия, чтобы спасти ногу, но нервные окончания настолько сильно разорваны, что не было возможности соединить их.

   Мне очень жаль, что я должен это сказать, но мы вынуждены были ампутировать ногу от лодыжки.

   Кровь отхлынула от лица Элизабет. Она посмотрела в конец кровати. Казалось, под одеялом торчали две ноги.

   Но она ощущала, между прочим, только правую.

   — Это протез, — пояснил хирург. — Из пластика, он присоединен к ноге металлическим каркасом. В месте соединения шар, благодаря которому ваша походка будет нормальной. Это лучшее, что есть на рынке, и ваш отец на этом настоял.

   Элизабет тихо сказала:

   — Спасибо, доктор.

   — Вы не будете хромать, леди Элизабет. Чтобы прийти в себя, понадобится время, но вы в конце концов сможете ходить обычным шагом.

   Повисло мертвое молчание.

   — Я никогда больше не смогу кататься на лыжах?

   — Боюсь, что нет. — Джоплинг говорил сдержанно, но тон его был таким, каким выносят приговор. — Ни бег, ни лыжи. Ну разве что спокойное плавание. И никаких занятий активными видами спорта.

   Он притворился, что не замечает слез в глазах девушки.

 

   Почувствовав, что взяла себя в руки, Элизабет нажала кнопку вызова доктора.

   — Я хотела бы увидеть герра Ганса Вольфа, — сказала она.

   Имя, казалось, ошарашило Джоплинга. Лицо его слегка поморщилось.

   — Герру Вольфу отказано видеть вас.

   — Отказано? Вы разве не знаете, что он мой тренер?

   — Конечно, леди Элизабет. Именно потому, что он ваш тренер. Его появление растревожит вас.

   — Ганс не имеет к этому никакого отношения. Мы каждый раз рискуем, пристегивая лыжи. — Девушка приподнялась на локтях и раздраженно посмотрела Джоплингу в глаза.

Быстрый переход