Карл наклонился над компьютером и что-то прошептал.
— Подтверждено, — вежливо ответил компьютер и начал рассеивать по экрану узор за узором.
— Пауза, — сказал Карл при появлении одного только ему понятного значка. — Гарри, я думаю, вам будет интересно глянуть на это.
— Что? — всполошился тот. — Мы неправильно подключили?
— Нет, не в этом дело, — осторожно сказал Карл. Отец Ниты поднялся с пола, отряхнул брюки, поглядел на экран и застыл в изумлении. Он уже видел вязь волшебных знаков в учебнике Ниты и сразу понял, что это Язык Волшебников.
— Карл, — спросил он, сразу посуровев, — что это такое?
Карл немного помялся в смущении.
— Гарри, — проговорил он, помолчав, — было бы нечестно перекладывать это на Ниту. Я должен сам сообщить это вам. В вашей семье появился еще один Волшебник, то есть Волшебница, — поправился он.
— Что-о? — ахнул отец Ниты.
— Да, — развел руками Карл, — я в первый момент реагировал точно так же. Перевод, — обратился он к компьютеру.
— Перевод защищенных паролем материалов нуждается в двойном разрешении Высшего Совета Волшебников и подтверждении Главного Высшего Волшебника планеты, — заупрямился компьютер.
— Что вы сделали с моей машиной? — вскричал отец.
— Точнее было бы спросить, что с ней сделала Дайрин! — вставил Том, выползая из-под стола. — Я думаю, Гарри, это хороший повод потревожить вашу младшую дочь.
Нита взглянула на отца и заметила, что он несколько смущен.
— Ладно, Гарри, пока не станем ее звать, — согласился Том. Он положил ладонь на кожух компьютера и, четко выговаривая слова, произнес: — Подтвержденное разрешение один ноль ноль три, отклонение ноль два. Мы предоставим разрешение позднее. Переведи.
Непонятная арабская вязь на экране тут же сменилась нормальной надписью на английском. Отец Ниты приник к экрану и прочитал:
— Клятва принята…
— Да, — подтвердил Карл, — это Клятва. Напечатай весь блок, — приказал он компьютеру.
Экран очистился, и на нем появился аккуратный зеленый квадрат текста. Нита застыла в неподвижности, пока ее отец внимательно читал Клятву Волшебников. Сзади послышались легкие шаги. Она оглянулась и увидела маму с мельничкой для перца в руке. Лицо у мамы вытянулось от удивления и испуга и побледнело так, что казалось зеленее текста на экране.
— И Дайрин приняла эту Клятву? — прошептал отец.
— Как и мы, папа, — сказала Нита.
— Да, но… — Он присел на край стола, не сводя глаз с экрана. — Но Дайрин не совсем похожа на вас двоих…
— Конечно, Гарри, это не очень приятное для вас открытие. Но придется нам позвать Дайрин. Сегодня вечером она сделала нечто непозволительное. И я должен удостовериться, что больше она этого не повторит.
Ните стало жалко отца. Он растерянно переводил взгляд с Карла на Тома, потом на жену, которая с тревогой повторяла:
— Что, что она натворила?
— Она отправилась на Марс и оставила Вход во Вселенную открытым, — сказал Том.
Отец Ниты, легкомысленно, по неведению, пропустив очень важную вторую часть ответа, ужаснулся этому известию:
— На Марс! Она отправилась на Марс!
— Вот как… — растерянно прошептала мама.
— Гарри, — мягко сказал Карл, — Нита рассказывала, что однажды брала вас обоих на Луну, чтобы доказать, что она Волшебница. |