|
— Крепкое телосложение, волосы рыжие. Вот кого мы должны искать, как сказал капитан, — он сдёрнул кожаный подшлемник, обнажив голову Тоби. — Вот, смотрите! Рыжие волосы!
Первый солдат заколебался, сомневаясь:
— Лазендер?
Тоби заставил себя расслабиться и даже улыбнуться.
— Мое имя Ричард Кромвель. Отведите меня к вашему капитану. Как его имя?
Первый солдат неохотно ответил.
— Форд, сэр. Капитан Форд.
— А, я знаю Форда — Тоби засмеялся. — Пойдемте к нему. Давайте! Это ваша обязанность, — он улыбнулся первому. — Как тебя зовут?
— Вигз, сэр. Эвард Вигз, — Вигз выглядел довольным.
— Тогда давайте вначале сходим к вашему капитану, Вигз, и потом я побегу по делам своего отца.
Вигз был вполне готов позволить Тоби идти немедленно, но два других решили, что прогулка в Лудгейт, на гауптвахту будет более приятным развлечением в их монотонности.
Тоби сдержался. Это было сумасшествием, но один неверный шаг мог привести к непоправимым последствиям. Он должен выбрать момент и, пока они подходили к углу Эссекс Хаус, он тщательно отрабатывал в уме свои действия. Вигз шёл слева, заявляя, что все хорошо, сделанное вовремя, благодаря вам, сэр, в то время как другие тянулись позади. Все они расслабленно шли, убаюканные веселым сотрудничеством Тоби. Дойдя до угла, до арки, ведущей на Флит Стрит, Тоби воскликнул, указывая на крышу арки, и засмеялся.
— Посмотрите на этого тупицу!
Конечно, они задрали головы вверх, и в этот момент Тоби коленом ударил Вигза в промежность, схватил падающее копье и бросился бежать. Слыша рев от боли у себя за спиной, он начал кричать сам:
— Дорогу! Дорогу! Остановите его!
Толпа была уверена, что он солдат. Они расступались перед копьем и оглядывались в поисках человека, которого он преследовал. Иллюзия поддерживалась воплями напарников Вигза, кричащих позади.
Тоби был гораздо искуснее, чем лондонские подмастерья, заполнившие городской гарнизон. Он мчался через Стрэнд, дальше от центра города, дальше от Смолевки и затем свернул направо в один из зловонных проходов, ведущих на север. Он бросил копье, чтобы оно не мешало бежать быстрее через узкий лабиринт. Крики позади него затихали.
Он замедлялся на каждом углу, беззаботно переходя на шаг, если видел впереди людей, приветствовал их обычным образом, затем, когда было пусто, снова бежал. Он знал, что убежал от солдат, но переживал за Смолевку.
На углу гостиницы Бул Корт он сделал передышку. Крики и вопли слышались в ярдах пятидесяти позади, затерявшись в лабиринтах переулков, в то время как он стучал в синюю дверь.
— Мистер Тоби! — миссис Свон смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Ш-ш-ш! — он приложил палец к губам, шагнул мимо неё в коридор и наклонился, глотая широко открытым ртом воздух, восстанавливая дыхание. — Меня здесь нет, миссис Свон.
— Конечно, нет, дорогой. Я никогда тебя не видела, — она закрыла дверь. — Рассказывай!
— Через минуту, — он выпрямился, улыбаясь ей. — Я думаю, мне нужна ваша помощь.
— Я тоже так думаю. Где Смолевка?
В беде, подумал Тоби, в большой беде. И он должен спасти её.
— «» — «» — «»—
Теймз Стрит была самой длинной улицей в городе, протянувшись на три четверти мили от Кастомз Хаус возле Тауэра до гниющих стен Бейнардз Касл в Ладгейте. Двор Скэммелла находился почти в центре этой улицы, в месте, где, перемешавшись, верфи и строения соперничали за место на берегу реки.
На протяжении всей поездки до дома Скэммелла Хозяйка торжествовала. |