Изменить размер шрифта - +

— От этого я не чувствую себя менее виноватым. Я всегда думал… — Он пожал плечами, жалея, что заговорил об этом в день своей свадьбы. — Что бы я ни думал, это не меняет того, что случилось.

— Что ты думал?

В его черных глазах Блейз увидела боль воспоминаний.

— Я думал, что ее смерть не случайна, — ответил Росс. — Неподалеку я нашел проволоку и не мог избавиться от чувства, что кто-то специально натянул ее поперек обычной дороги матери. В Ньюмаркете все знали, что мать была бесстрашной наездницей и любила прыгать через изгороди и стены.

— Ты кому-нибудь говорил?

— Власти назвали это несчастным случаем, — ответил Росс, — а интуиция для суда не имеет значения. Если убийца существует, Господь разоблачит его, когда сочтет нужным.

— Это сделала мать обсасывателя костей, — заявила Блейз.

— Как ты это определила, жена? — улыбнулся ей Росс.

— Селеста Чадуик Симмонс Стэнли Макартур хоронит супруга, когда находит более богатого кандидата, — ответила Блейз. — Что может помешать ей устранить соперницу?

— В это я не могу поверить.

— В гостиной я назвала ее убийцей, и она стала угрожать мне. Почему она так отреагировала на это слово?

— Давай на сегодня оставим это, — сказал Росс, и улыбка его погасла. — Мы будем следить за ней, когда вернемся из Шотландии.

— Я скучаю по нашим вечерам в «Роли-Лодж». — Блейз встала на цыпочки и провела пальцем по его губам. — Ты поцелуешь меня сейчас?

— Я думал, ты никогда не попросишь.

Рейвен осмотрела бальный зал, но не нашла Александра. В картежной, бильярдной и в кабинете герцога его тоже не было. Вернувшись в бальный зал, она увидела трех стоявших вместе князей Казановых и подошла к ним.

— Простите, что прерываю вас, но я потеряла своего жениха — Александра Блейка — и хотела спросить, не видели ли вы его.

— Мы не видели Блейка, — отозвался князь Ликос, — но я пойду с вами, чтобы найти его.

— В этом нет необходимости, — улыбнулась Рейвен.

— Мне гораздо приятнее прогуляться с очаровательной женщиной, чем беседовать со своими братьями, — улыбнулся в ответ князь Ликос.

Идя рука об руку, они вдвоем обошли зал по периметру, а потом спустились с лестницы.

— Вы не видели маркиза Базйлдона? — спросил князь Ликос у проходившего мимо слуги.

— Видел, ваша светлость, — ответил слуга, — он направлялся к двери, ведущей в сад. Пригласить его к вам?

— Нет, спасибо. Мы с леди сами выйдем в сад.

Князь Ликос и Рейвен направились в глубь дома, спустились на один пролет и, выйдя через садовую дверь, зашагали по классическому парку.

Увидев Александра, стоявшего возле лабиринта, оба остановились как вкопанные — Александр целовал Аманду Стэнли.

Не произнеся ни слова, Рейвен повернулась, и они вместе с князем направились к дому.

— Если позволите, ваша светлость, теперь я пойду к себе, — сказала Рейвен, когда они вошли в холл.

— Вы не уйдете сейчас, — возразил Ликос, — вы вернетесь со мной в бальный зал.

Рейвен молча кивнула, но пожалела, что не может спрятаться в своей спальне. Унижение и предательство жениха, целовавшего другую женщину, были просто невыносимыми.

— Очевидное может оказаться обманом, — заметил Ликос, поднимаясь вместе с ней по лестнице.

— У меня не бывает галлюцинаций, ваша светлость.

Быстрый переход