Блейз не любила спиртное, но ей не хотелось показаться невежливой, в конце концов виски ее не убьет. Она сделала маленький глоток, улыбнулась мужу и сделала еще один большой.
— Мне нравится, — призналась она. — Положи мне на тарелку пару оладий.
— Наконец-то в тебе заговорила шотландская кровь, — пошутил Росс.
— Мы с Кайрой хотим устроить сегодня пикник, — объявила Блейз, — и нам нужен провожатый.
— А я надеялся устроить тебе омовение.
— Как это?
— Купание голышом, — усмехнулся Росс, и его глаза озорно блеснули.
— Я совсем не умею плавать.
Блейз покраснела, как невинная девушка.
— Для омовения вовсе не нужно уметь плавать, — сказал он.
— Оставь свое омовение для ванны, — воспротивилась Блейз, — а мы с Кайрой предпочитаем пикник с ленчем.
Этот июньский день был редкостным для Шотландского нагорья. В воздухе пахло свежестью, ветерок был нежным как ласка, солнце сияло в чистом голубом небе, ни единое облачко не омрачало великолепие дня.
Росс усадил их в экипаж; Блейз взяла Кайру на колени, а Паддлз сел рядом с ними, чтобы проехать несколько миль вдоль берега озера.
— Эйв самое вытянутое озеро из всех озер в Шотландском нагорье, — сообщил им Росс, — и самое мелкое.
— А где замок Инверари? — поинтересовалась Блейз.
— Нужно пересечь вересковую пустошь, пройти через лес к долине Глен-Эррей, а потом спуститься с другой стороны горы, — объяснил Росс.
Когда Килчурн-Хаус исчез из поля зрения, Росс остановил экипаж.
— Здесь озеро мелкое, можно побродить по воде, если хотите.
Пока Росс ходил за корзиной с едой, Блейз расстилала одеяло, а Кайра смотрела на Паддлза, который носился вокруг, как получивший свободу преступник.
Сев на одеяло, Росс снял сапоги и закатал штанины; Блейз тоже разулась, сняла чулки и прошлась по траве.
— Скажи папе, чтобы разул тебя, — обратилась Блейз к Кайре, — и побегай босиком.
Когда бегать всем надоело, Блейз и Кайра сели на одеяло рядом с Россом.
— Известно ли вам, что в Лох-Эйве обитает чудовище? — обратился к ним Росс.
Блейз улыбнулась, а Кайра придвинулась ближе к отцу.
— Макартуры называют чудовище Большой Зверь Лох-Эйва, — продолжил Росс. — Большой Зверь — это огромный угорь с двенадцатью лапами, и обитает он в самых глубоких водах озера.
— Ты когда-нибудь видел Большого Зверя? — спросила Блейз.
— Увы, не имел удовольствия, — ответил Росс, — но Донал видел чудовище. Спроси у него, если не веришь мне.
Они втроем подошли к воде, Росс бросил камешек, и он запрыгал по поверхности.
— Тысячу лет не делал этого, — улыбнулся Росс. — Могу поспорить, что наши отцы стояли на этом самом месте и бросали в озеро камешки.
— Принимая во внимание их возраст, это происходило в древние времена, — пошутила Блейз.
— Мне хотелось бы научить моих девочек плавать, — сказал Росс.
— Кто твои девочки, папа?
— Ты моя маленькая девочка, а Блейз моя большая девочка, — ответил ей отец.
— Черт, это смешно.
Блейз зажала рот рукой, чтобы удержаться от смеха, и покачала головой, призывая мужа не смеяться.
— Я покажу вам, как ловить рыбу руками. — Росс вошел в воду. — Вы должны стоять молча, не шевелясь. Затем наклониться, медленно опустить руку в воду и ждать. |