Изменить размер шрифта - +
Если ваше желание выиграть недостаточно сильно для того, чтобы следовать моим инструкциям, я буду дольше спать по утрам.

Опустив взгляд, Блейз посмотрела на туман, окутывавший ее лодыжки.

Маркиз загнал ее в угол. Она хотела выиграть, ей было необходимо выиграть, и она не могла выиграть без него.

— Объясните, что я делаю неправильно, — коротко кивнула маркизу Блейз.

— Прошу прощения, что набросился на вас, — миролюбиво сказал Росс, — но вы забыли пригнуться ниже к лошади.

— Я хотела посмотреть, как далеко находятся Бендер и Руни, — объяснила Блейз.

— Смотрите глазами, милая, а не головой.

— Вы, видимо, не заметили, но у меня нет глаз на затылке, милорд.

— Я заметил, где ваши очаровательные голубые глаза, — улыбнулся Росс ее сарказму, — но существует способ увидеть, что делается позади, без того, чтобы оборачиваться и снижать темп.

— Научите меня, как это делать.

— Руни, покажи ей, как смотреть назад, — приказал Росс. — Черт, парень, ну и вонь от тебя.

— Никто не подойдет близко ко мне, когда у меня в карманах Вонючка Билли, — ухмыльнулся жокей.

Росс придержал для Руни Пегги и стал объяснять то, что демонстрировал жокей.

— На максимальной скорости вы пригибаетесь пониже к лошади, ваша голова внизу, глаза смотрят прямо вперед, а руки приподняты и держат поводья… Вы слушаете, милая?

Блейз кивнула, это она уже знала.

— Если вам нужно посмотреть назад, опустите голову еще ниже и взгляните из-под руки, — объяснил Росс. — Не поднимайте голову, пока не пересечете финишную линию. Покажи ей это на дорожке, — обратился он к жокею.

Низко пригнувшись к лошади, Руни на Пегги поскакал по треку, и жокей, опустив голову, взглянул назад из-под правой руки.

— Ясно? — спросил у Блейз Росс.

— Прозрачно, как хрусталь.

— Эта поговорка звучит «прозрачно, как стекло», — поправил ее маркиз.

— Ее светлость не признает на своем столе простого стекла, — отозвалась Блейз, вызвав у него улыбку. — После Сохо я забыла, как пить из простых стаканов.

— Сохо?

— Мы жили в Сохо, пока папа не признал нас, — объяснила ему Блейз. — А вы не знали, что мои родители никогда не были женаты?

— Я не полный болван.

— Нет, конечно, не полный, — одарила его Блейз своей самой чарующей улыбкой.

— Чрезвычайно смешно. Я помогу вам сесть на Пег. — Росс придержал для нее лошадь и приказал: — Покажите мне, как правильно смотреть назад.

— Я продемонстрирую это на треке после того, как Пег пройдет дырку.

Росс жестом подозвал остальных на стартовую линию, а Блейз, прежде чем занять место на старте, зашевелила губами, общаясь со своей кобылой.

Блейз Фламбо была симпатичной и смелой. Ни у одной из его знакомых леди не хватило бы мужества участвовать в состязаниях чистопородных лошадей. Он восхищался ее активным нежеланием подчиняться его диктаторскому поведению и способностью добровольно признать собственную неправоту, когда ошибалась.

— Спите на ходу, Макартур? — окликнул его Бендер.

— Я обдумывал стратегию. Раз, два, три — пошли! — Росс следил, как Руни и Бендер галопом несутся по дорожке. — Вперед, милая!

Блейз на Пегги помчалась следом, а губы девушки все еще продолжали двигаться в безмолвном заклинании. Кобыла пролетела в промежуток между лошадьми, и, оказавшись на несколько корпусов впереди двух наездников, Блейз опустила голову, чтобы взглянуть назад из-под правой руки.

Быстрый переход