Изменить размер шрифта - +

— Ну вот и моя дочь! — Герцог Инверари обнял Блейз за плечи и, пожимая руку маркизу, добавил: — Вы и Бендер сотворили чудо.

— Блейз заслуживает похвалы, — сказал Росс.

— Похвалу получают тренеры и жокеи, — отозвался герцог, — а владелец получает деньги. Твои родители сегодня вечером обедают в Инверари-Хаусе. Приходи, мы все вместе отпразднуем.

— Прошу вас, присоединяйтесь к празднику!

Блейз с сияющей улыбкой коснулась его руки.

— Буду счастлив праздновать вместе с вами, — усмехнулся Росс.

Этот обед будет праздником или открытым военным сражением? Обед с герцогиней Килчурн означал, что Блейз нужно проявить себя с лучшей стороны. Селеста Макартур излучала враждебность и не заботилась о том, чтобы скрыть свою неприязнь. Эта женщина обладала смертельным взглядом василиска.

Блейз в последний раз придирчиво оглядела в большом зеркале свой наряд — голубоватое шелковое платье со скромным вырезом, с короткими пышными рукавами и отделанным оборками подолом.

Ее мачеха утверждала, что нежные цвета создают великолепный фон для ее огненных волос, а черное и белое делают их просто вызывающими.

Решив, что ей нужны украшения, Блейз подошла к комоду и, выдвинув ящик, достала принадлежавшие ее матери заколку для волос в виде бабочки и парный ей браслет, украшенные драгоценными камнями. Она догадывалась, что герцогиня Килчурн знала и не любила Габриэль Фламбо, и Блейз тянуло выставить напоказ украшения матери.

Праздник или сражение? Блейз была готова и к тому, и к другому. Ее победа в скачке успокоила ее тревоги, позволила ей почувствовать себя неуязвимой, и Блейз почти с нетерпением ждала стычки с герцогиней Макартур.

Правда, Блейз предпочла бы праздновать в узком кругу. Росс, Руни, Бендер и Пегги заслужили почет и были более приветливы, чем ведьма.

У Блейз еще оставалось несколько минут, и она, отсрочив предстоящую грозу, села в кресло перед камином, чтобы попрактиковаться в общении с лошадью на расстоянии.

Закрыв глаза, Блейз расслабилась и несколько раз глубоко вздохнула, представляя себе, как смотрит в глаза своей кобыле.

«Милая Пег…»

Ответа нет.

«Милая Пег…»

Ответа нет.

«Милая Пег…»

«Моя любовь…»

Блейз быстро открыла глаза. Неужели она просто представила себе ответ?

«Милая Пег. Милая Пег. Милая Пег…» «Моя любовь. Моя любовь. Моя любовь…» Засмеявшись, Блейз вскочила с кресла и крикнула:

— Паддлз, я…

Спальня была пуста, в обеденный час мастиф предпочитал кухню.

Окрыленная своим успехом, Блейз, кружась в вальсе, направилась к двери. Ей не терпелось поделиться радостью с маркизом, но, взявшись за ручку двери, она замерла — из глубины сознания всплыли сомнения. Следует ли рассказать правду маркизу или повременить?

Одно общение не означает успех. Ей нужно еще попрактиковаться, и маркиз настаивает, чтобы в «Первых весенних скачках», которые состоятся через три недели, на Пегги скакал Руни.

Блейз решила промолчать и продолжать практиковаться. До следующих скачек еще шесть недель, и во «Вторых весенних скачках» на Пегги будет скакать она.

Приняв такое решение, Блейз вышла из спальни, прошла по коридору к парадной лестнице и на площадке второго этажа столкнулась с маркизом.

В темно-синих, как полночь, безупречно сидевших на нем сюртуке и брюках Макартур являл собой образец изысканности.

— Ваша красота затмевает блеск этих драгоценных бабочек, — сказал Росс, наклоняясь к ее руке.

— Вы величайший льстец, милорд, — лукаво улыбнулась она.

Быстрый переход