Изменить размер шрифта - +
Почему Пегги снимут со скачек?

— Это одному Богу известно, — сказала Рейвен. — Быть может, Пегги нужно сначала выиграть во «Второй весне», чтобы я почувствовала одержит ли она победу в следующей скачке.

— Такое вполне возможно. — Лицо Блейз прояснилось. — Ты должна будешь поехать с нами на дерби в Эпсоме и на «Сент-Леджер» в сентябре.

— Черт, — выругался Росс, — она будет беспокоиться до самого сентября, а беспокойство вредно для ребенка. — Он улыбнулся, заметив, как Блейз порозовела. — Я знаю, что могу заставить тебя краснеть.

— Гости пожаловали с визитом, — сказал Бендер.

Обернувшись, Блейз увидела Дирка Стэнли, графа Бостона, и его сводного брата, сквайра Симмонса, неторопливо направлявшихся к ним. У обоих мужчин были зеленые глаза и светлые волосы, но сквайр был более высоким и крепким.

— Рад видеть тебя, Чад.

Росс пожал сквайру руку. Блейз, переведя взгляд с Дирка на Чадуика, решила, что их вполне можно было бы принять за близнецов, если бы не рост сквайра и не его более крепкое телосложение. Она подумала, что в этом сходстве есть что-то сверхъестественное, но, вероятно, все дети Селесты похожи на нее. Правда, у обоих родителей Блейз были темные волосы, а сама она унаследовала рыжие от тети Беделии.

— Это почти легендарная Пегги, а это, — сквайр Симмонс взглянул на Блейз, — знаменитый жокей.

— В Ньюмаркете все только и говорят о Пегги, — сказал Дирк.

— Возможно, нам следует поставить на Пегги, а не на Императора, — улыбнулся Чад.

— Весь Ньюмаркет будет ставить на кобылу, так что много денег вы не получите, — сказал Росс.

— Быть непредсказуемой более прибыльно, — усмехнулась Блейз.

— Для тебя это слава, — сказал ей Росс, — но можешь радоваться, дорогая, ведь владелец получает призовые деньги. — Он взглянул на сводных братьев. — Если не возражаете, мы предпочитаем работать одни.

— А мы хотели посмотреть, как она бегает, — расстроился Дирк.

— Пойдем, брат, — сказал, поворачиваясь, Чад. — Мы можем использовать это время, чтобы потренировать Императора.

Некоторое время Росс смотрел, как они шли по дорожке, ведущей к Снейлуэлл-роуд, потом махнул рукой тренеру и жокею.

— Встретимся завтра. Я не уверен, что они не будут подсматривать.

Бендер и Руни повели лошадей по дорожке к конюшне, а Росс сел на свою лошадь.

— До вечера, — сказал он сестрам и, повернув лошадь, направился в сторону дорожки к Снейлуэлл-роуд.

— Смотри! — воскликнула Рейвен, вытянув левую руку.

Ее звездообразный рубин изменил цвет, предупреждая об опасности, он потемнел и стал кроваво-красным.

— Я говорила тебе, — Блейз посмотрела сестре в глаза, — это сделал обсасыватель костей.

Прошло несколько часов. Стоя одна в своей спальне, Блейз готовилась к сражению за изменения, которые хотела внести в брачный договор. На ней было нежно-сиреневое платье со скромным вырезом, а в волосах — принадлежавшая ее матери заколка-бабочка с драгоценными камнями. Хорошо выглядеть означало хорошо себя чувствовать и требовать то, чего она хотела. Так как этот момент больше никогда не повторится, Блейз была готова торговаться, пока маркиз не уступит.

Блейз вышла из спальни, спустилась по лестнице на второй этаж к кабинету отца и, постучав в дверь, заглянула в комнату.

— Вот и она.

Сидевший за письменным столом герцог Инверари пригласил дочь войти.

Быстрый переход