– Даже когда гости ставят их в очень щекотливое положение?
– Особенно тогда. Хорошо накормленные гости доставляют меньше проблем.
Откусив кусочек груши, девушка пошла по дорожке.
– И часто у вас бывают гости, доставляющие вам проблемы?
Спенсер присоединился к ней, идя рядом. Никто, настолько же соблазнительный, как вы.
– В последнее время, нет. А по поводу нашего щекотливого положения…
– Прежде, чем вы продолжите говорить, позвольте заверить вас, что я не буду возражать против аннуляции явно несуществующего брака. Мне от вас ничего не нужно, кроме тех денег, которые взял ваш брат. – Мисс Мерсер остановилась, чтобы сорвать веточку сирени, растущей вдоль дорожки, и засунула ее себе за ухо. – Я не настаиваю, чтобы вы вернули мне все деньги немедленно, но, все же, не могли бы вы дать мне небольшую сумму сейчас, а остальные я могу подождать, пока не найдется ваш брат.
Давать ей деньги и наблюдать, как она исчезнет со скоростью звука, Бог знает куда, не входило в планы Спенсера. Но ему было интересно, зачем они ей понадобились.
– А что вы будете делать с деньгами?
– Ну, разумеется, я буду изготавливать лекарственный напиток и продавать его. – Поднеся грушу ко рту, девушка снова откусила кусочек с таким удовольствием, что его пульс участился от созерцания этого зрелища. Ей–богу, она была бесстрашным и пылким созданием, и американкой до мозга костей. Она сверкала, как лучик света в темном царстве.
Спенсер заставил себя, не обращать внимания на ее чары.
– То есть, вы собираетесь взять на себя руководство компанией вашего отца.
– О, нет, я не могу. – Эбби бросила на него игривый взгляд. – Формально, вы все еще мой муж, так что, моя половина компании принадлежит вам. На всех документах стоит ваше имя.
– На каких документах?
– На тех, которые у Нэтаниэля, конечно, они касаются бизнеса. Он взял их с собой, чтобы вы с ними 'ознакомились'.
Еще один маленький сюрприз, так сказать, любезность со стороны его брата.
– Нэт действительно все предусмотрел, не так ли?
– Кажется, да. Должно быть, ложь не единственная ваша семейная черта.
– Что вы хотите этим сказать? – Виконт скрипнул зубами. – Надеюсь, вы не думаете, что я имею какое–то отношение к этой … этой афере.
Девушка вздохнула.
– Полагаю, что нет. Но Вы оба выигрываете от этого. Вам теперь принадлежит половина компании моего отца, а ваш брат получил вторую половину и, к тому же, еще мое приданое.
– Мне не нужна компания вашего отца, уверяю. Я с удовольствием перепишу ее обратно на вас, как только мне в руки попадут эти документы.
Одна из ее темных бровей слегка приподнялась.
– И когда это будет?
– Я не знаю. – Уставившись на еще не расцветшие кусты роз, растущие вдоль садовых стен, виконт размышлял, какими унылыми они выглядят по сравнению с дикими. – Я отправил двоих своих лучших агентов на поиски Нэта, и то, что они узнали, никак нам не помогло. Только подтвердилось, что у него действительно был свой человек в доках. Спенсер снова пошел по дорожке. – Они расспросили парня, но он знал только то, что ему заплатили, чтобы он ожидал прибытия вашего судна и послал сюда записку. Он понятия не имел, где может быть Нэт.
Эбби легко шла с ним в ногу, несмотря на то, что его шаги были шире.
– Ведь вы не думаете, что с ним случилось что–то непоправимое, правда?
Ее беспокойство за этого мошенника после того, как он с ней обошелся, поразило Спенсера.
– Нет. |