Изменить размер шрифта - +

    — Договорились, — кивнул Баластер и приказал охране выйти в коридор.
    Элибер подошла к Шторму и вздрогнула, увидев какое-то незнакомое выражение в его глазах. Кажется, на этот раз ей придется нарушить все свои правила.
    — Джек, — твердо сказала она. — Послушай меня внимательно. Сейчас ты играешь на пользу им. Император велел добавить дополнительную программу в петлю твоей памяти. Только один Бог знает, что они вписали туда.
    Злая, безудержная ярость вспыхнула в его глазах:
    — Богу это знать совсем не обязательно, — тихо сказал он. — Но я не смогу сказать тебе того, что ты хочешь услышать. Больше нас с тобой ничего не связывает.
    Элибер остолбенела. Жгучая боль перехватила её горло.
    — Я сожалею, — сказал Джек и нерешительно посмотрел на нее. — Но в ближайшее время я должен буду заменить пропавшего главу в общине уокеров, а к этому надо очень много готовиться. Вы… Вы простите меня…
    — Значит, ты все-таки хочешь отыскать Калина? — по инерции спросила она.
    — Я солдат, и мне приказали это сделать, так что… у меня нет выбора, — пожал плечами Джек.
    — Кажется, у меня тоже нет выбора! — крикнула Элибер и выскочила из лаборатории. Джек не окликнет её и не попросит вернуться — это она уже успела понять.
    — Куда же вы, Элибер! — Вандовер Баластер поймал её за локоть как раз на повороте в соседний коридор. Она проглотила слезы и тихим твердым голосом сказала:
    — Оставьте меня! Баластер покачал головой:
    — Что бы вы ни думали, а я не несу ответственности за то, что произошло с Джеком Штормом.
    — Вы убили его! — отчаянно крикнула Элибер и попыталась вырвать свой локоть из сильных рук министра.
    Вандовер вздохнул:
    — Могу согласиться с вами — это здорово походит на убийство, но у императора Пеписа достаточно рук для выполнения грязной работы, — щеки Баластера покраснели от напряжения. — Не в моих правилах выводить людей из игры именно тогда, когда нам больше всего нужны их таланты.
    Элибер оглянулась, ища хоть какой-нибудь защиты, но вокруг не было ни рыцарей, ни траков — кажется, министр заранее приказал очистить этот коридор.
    — Что вам от меня нужно? — резко спросила она.
    — Я думаю, — голос Баластера был странно ласков и вкрадчив, — что мы с вами добиваемся одного и того же. Не стоит посылать только что появившегося на свет человека в водоворот неприятностей и войн, о которых он разве что смутно догадывается.
    — А разве… — Элибер задержала рвущийся наружу крик, — эту ситуацию можно хоть как-то исправить? Баластер улыбнулся и поджал свои пухлые губы:
    — Я хотел бы послать вас вместе с ним, дорогая Элибер, вы ведь могли бы прикрыть его с тыла. Элибер фыркнула:
    — Легче вступить в союз с милосским берсеркером, чем с вами, многоуважаемый министр!
    Бровь Баластера насмешливо дернулась, а его липкие пальцы еще сильнее сжали её запястье.
    — Не играйте со мной в игры, леди Элибер. Вы ведь знаете, что я не слишком-то высокого мнения о вашей персоне.
    — А я — о вашей, — крикнула она и изо всех сил топнула каблучком о мраморные плиты пола.
Быстрый переход