Изменить размер шрифта - +

Лори поняла, что попала в ловушку. Генри не поверит ни единому ее слову. Ей ничего не оставалось, как сделать хорошую мину при плохой игре. Бабушка Гвен наверняка не будет на нее сердиться, если она не приедет на ее день рождения. Мать тоже великодушно простит ее. Вот только отец останется недоволен, потому что для преуспевающего бизнесмена Джека Левита не было ничего более прекрасного, чем семейные праздники.

Лори недолго носилась с мыслью позвонить в Кливленд и сообщить, что она не приедет. Она быстро отбросила эту идею. Ей начнут задавать бесчисленное количество вопросов, на которые она сейчас не в состоянии ответить.

«Я просто сделаю вид, будто забыла о дне рождения, — размышляла она. — Тогда меня простят, и все забудется».

 

Однако все оказалось сложнее. В этот вечер Джек Левит десятки раз набирал номер своей дочери в студенческом общежитии. Но она не отзывалась, поскольку давно была в Де Муане.

— Надеюсь, что с ней ничего не случилось, — сказал Джек Левит, когда и в десять часов вечера не смог дозвониться до Лори.

— Я тебе говорю, что она просто и начисто забыла про день рождения. — Присцилле стоило большого труда сохранять спокойствие. — Вероятно, она готовится к экзамену.

— И почему же она не в своей комнате?

— Наверное, она с подругами. Для ее возраста это естественно.

— Естественней было бы, если бы она сейчас сидела с нами за столом, — раздраженно ответил он.

Еда, которую тем временем принесла мамушка, остыла. Оба почти не дотронулись до нее.

— Есть, наверное, совсем безобидное объяснение, — попробовала успокоить мужа Присцилла.

— Я позвоню сейчас ее подруге. Как ее там зовут? — Джек нервно забарабанил пальцами.

— Мэгги Симс, — спокойно ответила Присцилла. — Но у нас вряд ли есть ее номер.

— Я позвоню в администрацию общежития.

— Ты там сейчас никого не застанешь.

— Кто-нибудь там должен быть. Привратник или комендант.

Прошло больше часа, когда наконец после бесчисленных попыток Джек Левит получил номер телефона Мэгги Симс. Но это ничего не изменило, так как номер был занят. Мэгги имела обыкновение класть трубку рядом с аппаратом, когда хотела, чтобы ее не беспокоили.

А в эту ночь она ни за какую цену не желала быть потревоженной, ибо была в комнате не одна.

К полуночи Джек Левит прекратил свои попытки соединиться по телефону с подругой Лори.

— Лучше всего, если я немедленно вылечу в Чикаго.

— Ты этого не сделаешь, — решительно возразила Присцилла. — Насколько я знаю, у тебя утром переговоры в Чикаго. Ты сможешь выбрать время, чтобы заехать в университет и переговорить с Лори. А сейчас мы оба идем спать.

— Где, собственно, скрываются наши матери? Они что, все еще в пути?

— Обе, пожалуй, уже достаточно взрослые и не нуждаются в няньке. — Присцилла ласково ткнула мужа в бок. — Идем в постель.

Джек уже собрался потушить свет, когда услышал шум мотора. Он отодвинул гардину и выглянул в темноту.

— Две машины, — сообщил он Присцилле. — Красный «порш» моей матери и старый «кадиллак».

Присцилла подошла к нему, чтобы посмотреть, что творится перед домом.

— Это «Кадиллак» миссис Максвелл. Она уже пару раз отвозила на нем мать домой. У меня бы не хватило духу управлять таким гигантом. А ведь миссис Максвелл уже за семьдесят.

— Итак, твоя мать выиграла в бридж, — заметил Джек. — Когда она проигрывает, то всегда берет такси.

Быстрый переход