Изменить размер шрифта - +
Из салона неслись крики и проклятья.
– Что они там делают? – донесся пронзительный женский крик.
– Здесь что то не так! Я сейчас выясню, в чем там дело!
– Сядьте на место, – это был голос Бэйрда.
– Пустите меня!
Дверной проем заполнила мужская фигура. Пассажир вглядывался в полумрак пилотской кабины, потом рванулся вперед, цепляясь за все, что попадалось

ему под руки, и замер в оцепенении, переводя пристальный взгляд то на два распростертых на полу тела, то на затылок Спенсера. Мгновенье он стоял

молча, с открытым ртом. Потом попятился назад к открытой двери и, проходя, ухватился за косяк обеими руками.
Голос его сорвался на высокой ноте.
– Он – не пилот! Мы все погибнем! Мы все разобьемся!!!

8. 04.20 – 04.35

Обрамленные сверкающими ореолами, неоновые лампы над входом в зал прибытия аэропорта Ванкувер отражались в мокром асфальте. Обычно пустынная в

этот предрассветный час – изредка проезжали прибывающие или улетающие экипажи – дорога сейчас была совершенно другой. На повороте от основной

трассы к аэропорту стояла полицейская патрульная машина, почти перегородив дорогу, «мигалка» на крыше работала. Остальные машины стояли вдоль

дороги к аэропорту с таким расчетом, чтобы быстро освободить подъезд к залу прибытия. Рядом с ними прохаживались полицейские, тихо

переговариваясь друг с другом, пританцовывая, чтобы согреться, и провожая взглядом пожарные машины и «Скорую помощь», которые притормаживали

рядом с ними, чтобы уточнить дорогу к той или иной сборной точке. Прогрохотал блестящий от дождя красный грузовик спасательной службы, и в

тишине тут же возник голос из динамика в машине, хорошо слышный в радиусе нескольких ярдов.
– Леди и джентльмены, прослушайте пожалуйста последнюю информацию из аэропорта города Ванкувер. Руководство аэропорта еще раз предупреждает, что

хотя самолет компании «Мэйпл Лиф» и пилотируется неопытным пилотом, нет абсолютно никаких причин для беспокойства и паники в городе. Приняты все

меры предосторожности, и проживающим в районе аэропорта не стоит беспокоиться. Дополнительное подкрепление направлено в район Си Айленда.

Оставайтесь на своих местах до следующих объявлений.
Забрызганный грязью «Шевроле» резко затормозил у зала прибытия, скрипнув шинами по асфальту стоянки, и тут же замер. На лобовом стекле, с левой

стороны, была наклеена красная карточка с надписью «Пресса». Из машины выскочил крупный коренастый мужчина с копной седеющих волос, в

расстегнутом ворсистом пальто, и сильно толкнул входную дверь. Он быстро направился к стойкам прибытия, кивнул полицейскому и прошел дальше.

Ловко увернувшись от парочки в белых халатах, он поискал глазами стойку «Мэйпл Лиф» и заторопился туда. Там уже стояли двое мужчин и беседовали

со служащим в форме авиакомпании. Один из них, заметив подходящего к ним, повернулся и слегка улыбнулся в знак приветствия.
– Как дела, Терри? – спросил подошедший.
– Все, что я разузнал, я передал в редакцию, мистер Джессап, – ответил другой, помоложе. – Это Ральф Джессап – «Кэнадиен Интернэшенал Ньюс», –

представил он подошедшего служащему авиакомпании.
– Кто здесь заправляет? – спросил Джессап.
– Я думаю, мистер Говард должен сделать сообщение в комнате для прессы, – подсказал служащий авиакомпании.
– Пошли, – бросил Джессап и, взяв молодого человека за руку, повел его за собой.
– Нам пришлют телеоператоров? – спросил он на ходу.
Быстрый переход