Изменить размер шрифта - +

— Ребята, я хочу познакомить вас с директором нашего телецентра, Биллом Эмберсоном, — сказала Мона. — Я говорила Биллу, что намерена попросить вас покрутиться тут, на студии, и поискать Мародера в маске.

— А я ей ответил, что, по-моему, это пустая затея! — рявкнул Эмберсон. — Только никаких предложений получше у нее не оказалось, вот я и разрешил ей действовать. Ведь от этих полицейских, разумеется, особой помощи не дождешься. Так что вы, ребята, надеюсь, хуже не сделаете.

Он повернулся и свирепо посмотрел на полицейского-техника, развинчивавшего какой-то осветительный прибор.

— Вы там поосторожнее с этим! — закричал он, бросаясь к полицейскому. — Эти штуки денежек стоят!

— Ну и ну, да он же — само очарование! — сказал Джо, как только Эмберсон оказался вне пределов слышимости.

— Это еще хорошо, что вы застали его в веселом настроении, — сказала Мона. — А вообще-то он парень неплохой. Грубоват немного, но так много делает для телецентра… Вам бы поглядеть на него, когда он рассердится по-настоящему.

Нет уж, спасибо, — сказал Фрэнк. — Послушайте, а вы не станете возражать, если мы прогуляемся по студии? Нам не помешало бы ознакомиться с этим помещением, а там, глядишь, мы и отыщем какие-нибудь улики.

Я-то ничего не имею против, — сказала Мона. — Вот только если полиция не возражает.

Ас чего ей возражать? — удивился Джо. — Они, похоже, уже заканчивают.

Тогда действуйте и осматривайтесь. Можете тут передвигаться, куда хотите. А я буду поблизости. Покричите, если я вам понадоблюсь.

Это уж не сомневайтесь, — сказал Фрэнк, когда Мона отошла поговорить с полицейскими.

Ну и что будем делать? — спросил Джо. — Теперь-то, когда мы стали знаменитостями, нам придется поддерживать свою репутацию заправских детективов. У тебя есть какие-нибудь идеи?

Может быть, нам первым делом стоит попытаться выяснить, как этот Мародер сумел пронести сюда бомбу, — предложил Фрэнк. — А ты не думаешь, что любой желающий может свободно зайти на студию?

Сомневаюсь, — ответил Джо. — Когда мы входили сюда с Моной, я видел за дверью охранника.

Видимо, это был кто-то знакомый охраннику.

Или кто-то, проскользнувший мимо охранника, когда тот отвлекся.

Возможно, — согласился Фрэнк, нахмурившись при этой мысли. — А ты не думаешь, что нам следовало бы раздобыть список всех, кто заходил на эту студию за последние несколько дней?

Нет, не думаю, что это дельная мысль, — ответил Джо. — Ведь даже если охранник и припомнит все эти имена, то обещаю тебе, что список мы получим длиной с твою руку. «События и люди» — это же не единственная программа на этой студии. Ты посмотри-ка, сколько у них хлама валяется вон там, у стены.

Фрэнк взглянул в указанном направлении. К одной из стен студии было прислонено с полдюжины цветных задников для других телепрограмм. На одном из них было изображено знамя с надписью «Центр теленовостей Бейпорта». На другом красовалось восходящее солнце и покрытое цветами поле. Джо вытянул из этой груды / светлый холст.

Из чего, интересно, они делают эти картинки? — спросил он. — Из папиросной бумаги и дерева, а?

Да, это явно не похоже на то, что обычно делается на телевидении, — сказал Фрэнк. — Просто-напросто раскрашенный холст в деревянной рамке.

Эй, а это что еще такое? — воскликнул Джо. — Взгляни-ка! Вон там, за этими задниками!

Он оттащил холсты в сторонку от стены, и за ними обнаружилась открытая дверь, ведущая в затемненный коридор.

Быстрый переход