Изменить размер шрифта - +
Те же горы, то же небо - вот только внизу, в долине, что открылась по правую руку от путников, возник город! Суришар готов был поклясться: до того, как миру вздумалось мигать, никакого города внизу не было! Да и долины не было. Или все-таки была?..

    Лишь сейчас он заметил, что кони уже не держат строй, тропа распухла от сознания собственной значимости, превратившись в довольно торную дорогу, а ладонь самого Суришара крайне глупо закаменела на сабельной рукояти.

    -  Не беспокойся, шах-заде, - буднично сообщил Гургин, почесывая бородавку. - Осталось совсем немного. К вечеру доберемся до места.

    Прозрачное небо опрокинулось само в себя, плотно облегая тропу и всадников на ней; пестрая крупинка ястреба металась в голубизне, оглашая простор хриплым клекотом, и мелкие камни переговаривались друг с другом под копытами.

    У наследника престола было много вопросов к проводникам, но юноша прикусил язык: стыдно уподобляться молокососу-несмышленышу, донимающему взрослых глупой болтовней. Поэтому Суришар осведомился лишь с показным безразличием:

    -  Что это за город, Гургин? Харза? Кимена? Медный город?

    Последнее Суришар добавил с явной подковыркой: в Медный город попадали исключительно доблестные витязи, исключительно при помощи колдунов с бородавками где ни попадя и исключительно в сопровождении прекрасных девиц.

    Гургин кивнул с абсолютным равнодушием.

    -  Проницательность шах-заде не имеет пределов. Это именно Медный город. Впрочем, на самом деле он медный не более, чем любой другой. И названия у него нет.

    -  Как это - нет? - опешил юноша. - Но ведь хотя бы его жители как-то называют свою родину?

    -  Называют, - во второй раз кивнул хирбед. - Просто Город. Город - и все.

    2

    Наследник престола честно сдерживался почти час. Потом его прорвало, и сквозь разрушенную плотину выдержки и напускного безразличия хлынул мутный поток вопросов.

    -  Мы заедем в Медный город, Гургин?

    -  Заедем, шах-заде. Или не заедем. Если да - то на обратном пути. Если нет - то тоже на обратном. Сначала ты должен пройти Испытание.

    -  А что это вообще за горы? Ты бывал здесь?

    -  Бывал. И Нахид бывала. А кличут их по-разному, - Суришар обратил внимание, что после странного перевала старик стал куда более разговорчивым. - Жители Города вообще лишних имен не любят. Просто - горы. Других-то все равно поблизости нет. Местные горцы… ну, тут история особая. Для них гор просто так не бывает, для них горы - это весь мир, а мир целиком и без названия проживет. Разве что части… Вон та вершина, в дымке - Тау-Кешт, за ней Ырташ-ата; а перевал, на котором ты скучал и поминал старого дурака тихим помином - перевал Баррах. Хочешь - запоминай, не хочешь - выбрось из головы.

    -  Гургин, а как ты сам здешние места зовешь? Тоже - просто горы?!

    -  Фарр-ла-Кабир, - отрезал хирбед, поджав губы, и веселый шах-заде осекся.

    Словно подзатыльник схлопотал.

    Именно здесь, в этих горах без названия, из века в век решалась судьба будущих шахов Кабира. Наследники рода, претенденты на престол и шахский фарр всякий раз гурьбой отправлялись сюда в сопровождении жрецов Огня Небесного - а возвращался из взыскующих славы лишь один. Шах. Куда девались остальные - никто не знал. Впрочем, хирбеды, наверное, знали. Они-то всегда возвращались в целости и сохранности!.. знали, но молчали.

    Однако Суришару подобная участь не грозила. Дивное дело! - на сей раз он оказался единственным, кто отважился пройти Испытание.

Быстрый переход