|
– Нет, сэр. Ракета действительно имеет топливный двигатель. Здесь его, признаюсь вам, нет.
– Нет? А как же эту штуку запустили? Может быть, из пращи?!
– На этот вопрос я не могу вам ответить, сэр. Мы сами ломаем головы.
Сунув в рот сигару, генерал сдвинул на затылок фуражку и, заткнув большие пальцы за ремень, выпрямился.
– Если вы знаете, что это, то должны знать и как оно двигалось, черт возьми!
– Это я как раз могу вам сказать, – майор тяжело вздохнул. – Обычно – на угле или на дровах.
Генерал моргнул.
– Еще раз.
– На дровах или на угле, – повторил майор. – Их использовали в качестве топлива. Но само движение осуществлялось за счет побочного продукта.
– Какого же?
– Пара, сэр.
– Пара? – Сигара выпала изо рта генерала и, ударившись о цилиндр, рассыпалась искрами. – Бог мой! Вы хоть понимаете, насколько это серьезно? Пар. Любая вшивая банановая республика может наладить эту технологию за два дня. Если это так – мы вступаем в новую эру паровых ракет, чтоб их!..
– Не совсем так, генерал. Эти устройства были уже с давних пор известны во всех странах мира.
– То есть?
– Генерал, я до сих пор не знаю, как вам это сказать, но... Одним словом, объект, который мы выловили из воронки в Лафайет парке, является паровозом.
Генерал побледнел.
– Ч чем?!
– Паровозом. Видите эти колеса? На них он и двигался.
Генерал повернул голову. К стене ангара действительно были прислонены несколько огромных колес со спицами.
– Паровоз. Это... как в вестернах? С трубой? Это вы... вы мне о нем говорите?
– Боюсь, что так, генерал.
– Но это же бред какой то.
– Так точно, сэр.
– Паровозы... Они ведь обычно ездят по рельсам, а не летают по воздуху?
– Так точно.
– Ив любом случае систем наведения у них нет?
– У этого тоже не было.
– И боеголовок.
– Этот конкретный паровоз совершенно безопасен, сэр, Если только не упадет кому нибудь на голову.
– Тогда за каким дьяволом ему понадобилось сваливаться с небес, если он, по вашим словам, безобиден, как агнец?
– Ну... если бы он приземлился на сто ярдов севернее, то полностью уничтожил бы Белый дом.
– Но это же крохотная мишень по сравнению с энергией, затраченной на его запуск. Придумать такое мог только законченный идиот.
– Этого я не могу объяснить, сэр.
– Каким образом он вообще оказался в воздухе? Это, по крайней мере, вы должны знать?
– Я много бы отдал за это, сэр. Но... я не знаю. Передняя часть цилиндра обгорела при вхождении в атмосферу, но сзади, где должен был бы быть реактивный двигатель, нет ничего... обычная задняя часть паровоза.
– Нет, что то еще быть должно. Что то, что вы пропустили.
– Есть еще нечто странное, сэр.
– Показывайте.
Стоя на месте, генерал следил, как майор подошел к аккуратно разложенным на полу частям паровоза. Поддев носком ботинка какую то железку, он пододвинул ее чуть ближе к стоявшему у стены колесу. Неожиданно железка словно подпрыгнула и намертво приклеилась к спице.
– Все намагничено, – объяснил майор. – Буквально каждый кусок железа.
– Но мы же выяснили это еще там, в парке. Чуть ли не с самого начала, майор.
– Уровень намагниченности необычайно высокий. Чтобы достичь его, нужно колоссальное количество электроэнергии.
– Что еще?
Майор Чикс развел руками.
– Пока все, сэр.
Генерал Лейбер с минуту молча рассматривал окружавшие их с майором кучи покореженного металла. |