Изменить размер шрифта - +
В жаркий полдень «Принцесса» покинула порт Нового Орлеана. Бесс была предоставлена каюта с двухспальной кроватью, покрытой атласной накидкой, зеркалом в полный рост и мягким креслом, обитым бархатом; за занавеской располагался умывальник. В этой каюте она провела двое суток, отдыхая от предыдущего плавания.

Когда «Принцесса Дельты» пришвартовалась в Сент-Луисе, у Бесс не было в голове ни планов, ни идей. Она только мечтала, чтобы Джерид пришел к ней. Мечтала увидеть его, убедиться, что он жив.

Капитан «Принцессы» лично проводил ее с корабля на причал. И первым, кого она увидела, сойдя на берег, был судья Харт. Он отряхивал пыль со своего старомодного черного костюма и с сочувствием наблюдал за работой грузчиков. Бесс бросилась в его объятия.

— О папа, какая радость! Что ты здесь делаешь? Как ты узнал обо мне?

— Все твои вопросы потом, — сказал он, легко целуя ее в щеку. — Ты выглядишь вполне прилично, Бесс. Как там Новый Орлеан?

— Я не видела ничего, кроме доков. Джерид Инмэн побеспокоился об этом.

— Иногда в нем просыпается здравый смысл.

— Какой «здравый смысл», папа? Все наоборот!

Но судья не стал разговаривать, пока они не пришли в ресторан отеля, где он остановился, и не заняли уединенный столик.

— Женщины, ждавшие тебя, в ярости, — начал он. — Я объяснил им, что тебя задержали неожиданные срочные дела, но они говорят, что лишний раз убедились в ненадежности тех, кто поддерживает суфражистское движение.

Бесс сложила руки на льняной скатерти, рассеянно глядя перед собой. Наконец сказала:

— Я не хочу обсуждать эту тему. Имею в виду — сейчас. Ответь мне сначала, что ты делаешь в Сент-Луисе.

— Я выдвинул обвинение против Элиджа Добса, и его должны были арестовать. Но негодяй улизнул, — четко и зло произнес судья.

— Арестовать за что, папа?

— Коррупция, мошенничество, организация наемных убийств.

Одетый в белое официант принес чай. Бесс терпеливо ждала, пока отец сделает все по своему вкусу: добавит сливки, две ложки сахара, перемешает. Сама она предпочитала пить и без сливок, и без сахара!

— Я долгое время изучал дело Добса. Ты мне очень помогла, Бесс. И Джерид тоже, своими методами. Мы еще не посадили ни Добса, ни Лебрэка, и жадный до денег жокей может выполнить поручение Добса за обещанные пять тысяч долларов. Я хочу быть здесь. Упустили Добса, но еще не все потеряно с Лебрэком.

— Значит, все-таки главный преступник — Добс, — холодно заключила Бесс. — А ты допускаешь, что Лебрэку удастся убить Джерида?

— Не думаю.

— Не думаешь? Или точно знаешь, что нет? — встревоженно спросила она.

— Джерид Инмэн внушает уверенность в превосходстве и в победе. Ты не согласна?

— Я ничего о нем не знаю, — с горечью призналась она.

— Ты знаешь, что любишь его. — Судья погладил ее по руке.

— Папа, Вильям сказал, что не только Лебрэк, но и Джерид — наемный убийца.

— О, не верь этой ерунде. Я говорил тебе: между тобой и Джеридом слишком много недоговоренностей, поэтому ты и веришь дурацким домыслам.

— Джерид порвал со мной, отец. — Она отвернулась, чтобы он не видел ее повлажневших глаз. — Я поехала за ним в Новый Орлеан…

— Он говорил мне об этом.

Бесс повернулась к нему:

— Что ты имеешь в виду? Когда говорил?

— Прости, я неточно выразился. Он прислал телеграмму. В ней сказано, что ты поехала за ним в Новый Орлеан и вернешься в Сент-Луис на «Принцессе Дельты».

Быстрый переход