Изменить размер шрифта - +
Он повел ее к стойке бара, где невероятной толщины человек протирал белым полотенцем стаканы. Джерид остановился у другого конца бара, подальше от этой громадины.

— Какое совпадение! — Слова ее прозвучали неубедительно, но она храбро продолжала: — Никак не ожидала увидеть тебя в этом путешествии по главной американской реке.

Джерид освободил ее локоть, и она решила, что он сейчас что-нибудь закажет для облегчения беседы, но он и не думал делать этого.

— Странные совпадения, — прошипел он. — Где бы я ни появился, тут же рядом оказываешься ты.

— Уверяю тебя, это случайность, — ответила она легкомысленно, но, увидев его сжатые кулаки, быстро добавила: — Я искала Добса, а вовсе не тебя.

Его темные глаза сузились, и он молча гневно смотрел на нее.

— Я не вру!

— Да уж, ты никогда не врешь, — саркастически заключил Джерид.

— Не то что некоторые!

— Бесс, черт возьми, ты полагаешь, что можешь в полной безопасности бегать за мной по всей стране? У меня нет времени охранять тебя!

— Я могу прекрасно позаботиться о себе без вашей помощи, мистер Инмэн. — Она тоже начинала злиться. — Ты делаешь все, что тебе нравится, так не мешай и мне поступать так же.

— Хорошо. — Его брови вновь гневно сошлись на переносице. — Ты предоставлена самой себе, Бесс. — Он повернулся и ушел, оставив ее одну.

— Ну и прекрасно! — бросила она вслед ему.

Джерид опять уселся за карточный стол. Этого Бесс никак не ожидала. «Воплощенная наглость! Он абсолютно невозможен!» Она радовалась, что оказалась здесь, — хотя бы потому, что это усложнит ему жизнь.

Бесс профланировала к двери, стараясь держаться как можно независимее.

В ее каюте помещалась лишь очень узкая полка, оставляя минимум места для чемодана. Не было даже иллюминатора. Вокруг кают на нижней палубе располагались грузовые отсеки, склад продуктов и камбуз, так что воздух напоминал о грязных тавернах, а не о речной свежести и прохладе. Бесс стало жалко себя. Ее отец не одобрил бы путешествия в таких условиях, даже учитывая обстоятельства.

Очень скоро почувствовав удушье, она выбралась из каюты прогуляться по палубе, чтобы как можно дальше уйти от запахов кухни. Она смотрела на широкую, коричневую, медленно несущую свои воды Миссисипи, плюшевую зелень берегов и скалистых обрывов. Улицы и дамбы Сент-Луиса остались позади.

Опять и опять думала Бесс о Джериде. Когда он был рядом, она восхищалась им, полностью подпадала под его обаяние, забывая о слухах и сплетнях. Но всякий раз, как он бросал ее на произвол судьбы, приходили черные мысли о нем — человек из мира Жака Лебрэка. Выяснит ли она наконец, что представляет собой Джерид на самом деле?.. Но каким бы он ни был, Бесс уже не забудет его. Лучше любить однажды, чем не любить вообще!

— Отчего так печальна моя пассажирка?

Бесс подняла глаза и увидела кустистые бакенбарды капитана «Беатрис». Она скривила губы:

— Ваши каюты на нижней палубе не располагают к веселью. Перед этим я провела два дня в поезде…

— Ба, поезда существуют только для домашнего скота!

— Здесь — возможно. Но на Востоке это вполне приемлемый способ передвижения.

— Значит, вы с Востока?

— Из Нью-Йорка.

— Я бы на вашем месте сошел в Мемфисе. Это наша первая остановка. Но из верхних кают там никто не выходит.

— Я подумаю, капитан. И — спасибо вам.

 

24

 

Путешествие продолжалось три дня, с остановками в Мемфисе и Натчезе.

Быстрый переход