Свидание, значит? Если это — свидание, то насколько низко я пала? — вопрошала она себя. Убогая забегаловка в убогом городишке — и она ждет человека, который, наверное, никогда в жизни не носил ни смокинга, ни «ролекса». Мало того, что ждет, — ждет с нетерпением.
Нет, это не свидание. Обычный ужин. Надо же как-то питаться. А в этот раз она просто питается не одна. Благотворительная прогулка в трущобы, поближе к народу и добрым соседям. Художественный опыт сатирического представления: эстрадное ревю «Причуды буржуазной жареной курицы». Одно дело читать профессиональные журналы за завтраком в местном кафе, но ужинать в нем?
В дверях появился Гейб Фентон, и пульс у Вэл участился. Вопреки желанию она улыбнулась, когда официантка указала на ее столик. Но тут следом за Гейбом по залу зашаркал Тео Кроу, и ее позвоночник пронзила тревога. Нет, это определенно не свидание.
Гейб улыбнулся, и морщинки вокруг глаз заиграли, точно он готов расхохотаться. Он протянул руку:
— Здрасьте, я надеюсь, вы не будете возражать — я пригласил присоединиться к нам и Тео.
Волосы его были причесаны, борода — тоже, а оделся он в линялую, но чистую рубаху из шамбре. Наповал не разит, но парень довольно симпатичный — как симпатичны лесорубы на привале.
Тео кивнул и придвинул стул к столику, накрытому на двоих. Не успели они устроиться, как к ним порхнула официантка и расставила третий прибор.
— Простите, что навязался, — сказал Тео, — но Гейб очень настаивал.
— Да нет же, милости прошу, констебль.
— Просто Тео.
— Хорошо, Тео. — Вэл натянула на лицо улыбку. И что теперь? Последний раз, когда она беседовала с этим человеком, вся ее жизнь вошла в мертвую петлю. Вэл ощутила, как внутри нарастает злоба на Гейба, которую она обычно приберегала для многолетних отношений с мужчинами.
Тео откашлялся.
— Э-э, мы можем опять вернуться к доверительным отношениям врача и пациента, доктор?
Вэл кивнула в сторону Гейба:
— Для этого обычно требуется сеанс. А не ужин.
— Ладно, тогда не говорите ничего. Но Джозеф Линдер действительно убил свою жену.
Вэл не ахнула в ответ. Едва не ахнула — сдержалась.
— И вам это известно, потому что…
— Потому что он сам мне в этом признался. Он напоил ее чаем из наперстянки. А это, очевидно, ведет к остановке сердца и почти невозможно обнаружить. А потом он повесил ее в столовой.
— Значит, вы его арестовали?
— Нет, я не знаю, где он.
— Но вы выписали ордер на его арест, или что полагается делать в таких случаях?
— Нет, я просто не уверен, что я — по-прежнему констебль.
Вмешался Гейб.
— Мы обсуждали это, Вэл. Я говорю, что Тео — избранное официальное лицо, поэтому работу может потерять только после импичмента, если даже непосредственное начальство попытается его убить. Как вы считаете, это правильно?
— Убить?
— Круто, — ухмыльнулся Тео.
— Ох, наверное, нужно рассказать ей про лабораторию и все остальное, Тео.
И Тео все объяснил — как его похитили, отвезли в ангар, как исчез Джозеф Линдер, а Молли Мичон освободила его. Не стал вдаваться он только в теорию о гигантской твари. Пока он рассказывал, они сделали заказ (по жареной курице для Тео и Гейба и греческий салат для Вэл) и только когда наполовину все съели, Тео закончил.
Вэл уставилась на салат, и над столиком повисло молчание. Если начнется расследование убийства, ее обнаружат. А если поймут, что она сделала со своими пациентами, ее карьере конец. Она даже может сесть в тюрьму. Это несправедливо — в кои-то веки пыталась поступить по совести. |