Изменить размер шрифта - +
Она не могла вынести мысли, что будет рядом с Дэном, и ей придется выдерживать на себе его пустой взгляд.

Или размышлять об Эллен Филдинг, кем бы она ни была.

Или остаться наедине с собой.

Или вообще жить.

 

Глава 29

 

Клэр

Доброта и хорошее настроение Уэйда и Леоноры Локвуд помогли нам всем пережить те напряженные моменты, когда Гриффин потребовал объяснений от Форда, и последствия аварии, в которую попал Александр. «Скорая помощь» приехала вместе с группой полицейских машин и пожарными-добровольцами. Леонора поспешила к нам посмотреть, что происходит.

Я поняла, почему Александр не хотел, чтобы я звонила в службу спасения. Как только становится известно о чрезвычайной ситуации в доме Гриффина Чейза, весь персонал спасательных служб мобилизуется. Гриффин был настолько скрытен в семейных проблемах, он не хотел, чтобы кто-то увидел, что один из его сыновей разбил свою машину, а другой находился на грани между сильным опьянением и похмельем.

Гриффин начал забираться в машину Бена Маркхэма, чтобы последовать за автомобилем скорой помощи в больницу Истерли. Уэйд схватил его за руку и спросил:

— Нужна компания?

— Я в порядке, Уэйд, — ответил Гриффин.

— После того, как твой сын разбил машину? Сомневаюсь. Я еду с тобой, — настоял Уэйд. Он помахал Леоноре, затем сел на заднее сиденье патрульной машины. Машина скорой помощи отъехала, а эвакуатор оттащил не подлежащий ремонту красный «Порше».

Форд, Леонора и я стояли на развороте.

— Не понимаю, как Александр умудрился врезаться в стену, — сказал Форд.

— Он беспокоился о тебе, — ответила я. — Собирался доехать до дома Локвудов, чтобы забрать тебя.

— Ну, очевидно же, что я сам дошел до дома, — произнес Форд, сверкнув на меня глазами.

— Форд, — вмешалась Леонора. — Никакого сарказма, особенно по отношению к Клэр. Тебе нужно протрезветь. Черный кофе, две таблетки «Экседрина», пробежка по пляжу, купание в ледяной воде и горячий душ. Поверь мне, я знаю. У меня шестидесятилетний опыт помощи мужу и его веселым собутыльникам.

Форд кивнул, и Леонора крепко обняла его. Парень исчез в доме.

— Спасибо, Леонора, — поблагодарила я.

— Конечно, милая. Вообще-то, кофе звучит неплохо. Могу я напроситься на чашечку? — спросила она, одарив меня широкой улыбкой. Леонора была высокой и слегка сутуловатой немолодой женщиной с ярко-голубыми глазами и белоснежными волосами, закрученными в «ракушку». На ней был ее обычный жемчуг и платье в восточном стиле с ярким желто-розовым орнаментом. В свои семьдесят с хвостиком она выглядела сногсшибательно.

— С удовольствием, — ответила я.

Мы прошли на кухню, и она прислонилась к столешнице, пока я отмеряла кофе в кофейник с фильтром. Я знала после стольких лет соседских поздних завтраков и встреч, что Леонора любит кофе со сливками и сахаром. Когда он заварился, я налила две кружки, и Леонора налила третью. Она взяла кружку и направилась к задней лестнице.

— Это для Форда? — поинтересовалась я. — Леонора, она сам может за ней прийти.

— Дорогая, позволь я отнесу это ему, чтобы мы могли поболтать наедине. Я сейчас вернусь.

Я слышала ее шаги по половицам над головой, затем приглушенные голоса, а потом она вернулась на кухню, посмеиваясь.

— Я не должна смеяться, — сказала она. — Ведь он неважно выглядит. Давно я не видела такого похмелья. Честно говоря, он напоминает мне своего отца. Несколько раз за свою жизнь Гриффин тоже так сильно напивался, что ему было очень плохо на следующее утро.

Быстрый переход