Изменить размер шрифта - +

Ей нравилось осознавать, что она делает то же для девочки, что делала для нее Нэнни. Она открывала перед Люси новые грани познания мира и радовалась тому, что девочка оказалась намного умнее, чем была сама Иола в этом возрасте.

Иоле нравилось, что именно она побуждает Люси мыслить по-новому, развивая ее фантазию. И что бы ни говорил сэр Вулф, Иола считала, что воображение очень важно для детского образования. Иола была уверена, что без воображения и способности мечтать жизнь людей была бы неинтересна и напоминала бы нагромождение сухих голых фактов. Ей очень хотелось все это высказать сэру Вулфу, но застенчивость не позволяла сделать подобное. К тому же нельзя было забывать предупреждение мистера Картера — не спорить с хозяином. Он думает, что все знает, однако это не совсем так. О многих вещах сэр Рентон просто не догадывается, размышляла Иола.

Каждый день ей приходилось слышать что-то новое об изобретательном уме сэра Вулфа. Оказывается, он практически самостоятельно спроектировал яхту и придумал многие приспособления, которые она увидела на судне.

На вилле также хорошо было все продумано, до мельчайших деталей, с тем, чтобы и хозяева и гости чувствовали комфорт и имели максимум удовольствий. Подобное редко можно было встретить в других домах.

Основной штат прислуги составляли французы, за исключением мистера Мейхью. Среди личных слуг, которых взял с собой сэр Вулф из Англии, были камердинер Картер и помощник камердинера, выполнявший и функции личного лакея, Гарольд. На вилле постоянно находилось большое количество приглашенных слуг, большинство из них были англичанами.

Иола старалась как можно больше наслаждаться здешней красотой, особенно великолепием сада, но иногда Гарольд приносил ей книги из библиотеки, и она зачитывалась порой до утра, позабыв обо всем. Поэтому Иола редко интересовалась тем, что происходило на вилле: кто гостит, а кто уехал. Некоторые гости задерживались здесь на ночь или на две, другие гостили дольше. Однако несколько гостей, среди которых были леди Изабелла и ее супруг, находились постоянно.

Разочарованная тем, что не увидела Ротшильда, Иола однажды спросила Гарольда:

— Кто еще из высокопоставленных гостей находится на вилле?

— Они все высокопоставленные, — с усмешкой ответил Гарольд, — или, во всяком случае, хотят таковыми быть.

Гарольду было девятнадцать лет. Казалось, что, чувствуя себя одиноким вдали от родины, он приносит подарки Люси в основном для того, чтобы был повод поговорить с Иолой. Он рассказал, что в прошлом году потерял мать, а отец его умер много лет назад. У юноши не было своего дома.

Ей было искренне жаль Гарольда. Иола ощущала некое родство их душ, поскольку подобно ему она чувствовала себя беспомощной и ничтожной в этом мире.

— Скажи мне, Гарольд, а кто сейчас гостит на вилле? Как зовут гостей? — спросила она.

Он быстро перечислил весь список наиболее знатных гостей, отметив, что некоторые-собираются уехать дневным поездом.

— Капитан Ануин тоже собирается уехать, — сообщил он.

Удивленно посмотрев на него, Иола спросила:

— Уехать?

— Но лишь на одну ночь. И уж будьте уверены, ее милость использует это время с толком! — со смешком произнес Гарольд.

Иола не ответила, а Гарольд продолжал:

— Она не упустит такую возможность, чтобы не вцепиться в хозяина. Видели бы вы, как она кипела от ярости прошлым вечером, когда хозяин долго разговаривал с герцогиней.

Иола пожалела, что завела с Гарольдом этот разговор. Но ей очень хотелось узнать все, что касалось леди Изабеллы. Она чувствовала, что эта красивая леди недолюбливает ее.

Еще вчера днем, когда они с Люси играли в саду, леди Изабелла увидела их и медленно направилась к ним через газон, держа в руке зонтик.

Подойдя, она сказала:

— Удивительно, что я вас все еще вижу здесь, няня!

— Да, как видите, я все еще здесь, миледи, — спокойно ответила Иола.

Быстрый переход