– Не понимаю, к чему вы это… – произнесла Люси, отведя глаза в сторону.
– Теперь вы можете говорить свободно: вам некого бояться.
– А, понятно.
– А что, по‑вашему, Люси, я имел в виду?
– Ничего.
– То, что теперь вы можете сочинить про себя новую историю? Попросту все отрицать?
– Я же сказала вам: я ничего не имею в виду.
– Надо будет объяснить, как кровь оказалась на вашем рукаве. И эти желтые волокна под ногтями. Мы знаем, что вы были в подвале. И мы можем это доказать.
– Ничего не знаю. Я ничего не помню.
– Как вам повезло, Люси! А вас не печалит смерть Терри?
Люси собрала педикюрный набор, положила его в сумку:
– Конечно, печалит. Но он бил меня. Из‑за него я оказалась здесь и у меня неприятности с полицией. Но моей вины нет. Я не сделала ничего плохого.
Бэнкс, покачав головой, встал:
– Может, нам лучше пойти?
Люси вопросительно посмотрела на Джулию Форд.
– Я иду с вами, – объявила Джулия. – Буду присутствовать на допросе на случай, если буду необходима.
– Но вы же не останетесь со мной в камере? – спросила Люси, улыбаясь через силу.
Джулия улыбнулась в ответ и взглянула на Бэнкса:
– Боюсь, Люси, у них нет камер на двоих.
– Это точно, – подтвердил Бэнкс. – А скажите, Люси, вы любите девушек?
– Я буду благодарна вам, инспектор, – поморщилась Джулия Форд, – если вы пока отложите допрос.
Люси изучающе смотрела на Бэнкса.
– Не будем впадать в пессимизм, – продолжила Джулия Форд, поворачиваясь к Люси. – До камеры дело не дойдет. – Она вновь обратилась к Бэнксу: – Я вас прошу, инспектор, провести нас через запасный выход. Вы видели, какая толпа журналистов караулит у входа?
– Вы правы, – ответил Бэнкс. – Кстати, мне в голову тоже пришла дельная мысль. Пожалуй, мы доставим Люси для допроса в Иствейл. Миллгарт станет для прессы зоопарком, как только газетчики разнюхают, что Люси там. А так у нас появится шанс, по крайней мере, на время избежать любопытства прессы.
Джулия Форд на мгновение задумалась и сказала:
– Хорошая идея.
– А вы поедете в Иствейл со мной? Я одна боюсь.
– Конечно, – ответила Люси Джулия и посмотрела на Бэнкса. – Уверена, что инспектор порекомендует мне приличный отель.
– Интересно, каким образом она узнала, что вы мой врач? – спросила Мэгги доктора Сьюзан Симмс, появившись на приеме.
– Понятия не имею, но не сомневайтесь, я с ней словом не обмолвилась.
– Я знаю, – сказала Мэгги. – Спасибо вам.
– Да выбросьте вы это из головы, дорогая моя. Эта статья имеет отношение, скорее, к профессиональной этике. Вы решили этим интервью оказать поддержку Люси Пэйн, я правильно понимаю?
Мэгги, вспомнив свой утренний спор с Бэнксом, почувствовала, как в ней вновь закипает злость. Она все еще не могла успокоиться:
– Я думаю, даже уверена, что Люси является жертвой семейного насилия.
Некоторое время доктор Симмс молча смотрела сосредоточенным взглядом в окно, а потом, повернувшись, сказала:
– Только будьте осторожной, Мэгги. Крайне осторожной. Сейчас вы находитесь в состоянии сильного стресса. Ну так что, начнем? Насколько я помню, в прошлый раз мы говорили о вашей семье.
Мэгги вспомнила. Тогда – а это была их четвертая встреча – они начали разговор о семье Мэгги. Это ее удивило. Она думала, что их беседа начнется с фрейдистских вопросов о ее отношениях с отцом, хотя доктор Симмс сразу предупредила, что не большая поклонница Фрейда. |