Единственным изъяном на гладкой коже ее лица была небольшая родинка на правой щеке возле рта, да и вряд ли можно было назвать ее дефектом, скорее, она походила на кокетливую мушку. Подойдя к их столику, она пододвинула к себе стул и села, не дожидаясь приглашения.
– Инспектор уголовной полиции Кэббот, – представилась она и протянула руку. – Мы с вами еще не встречались.
– Доктор Фуллер. – Дженни ответила на крепкое рукопожатие.
– А, знаменитая доктор Фуллер! Приятно наконец‑то встретиться с вами.
Дженни напряглась. Так эта женщина и есть та самая Энни Кэббот, что вторглась на ее территорию? Интересно, видела ли она, как Бэнкс тронул ее за руку, и, если да, что подумала? А может, она появилась здесь, чтобы самым утонченным образом намекнуть Дженни: держись подальше от Бэнкса? Дженни отлично знала себе цену – все при ней: интеллект, внешность, манеры, модная одежда, но не могла не чувствовать какой‑то неловкости, находясь рядом с Энни. К тому же Дженни ее старше. Наверняка старше.
Энни смотрела на Бэнкса с улыбкой:
– Сэр.
Дженни почувствовала, кроме напряженности, проскакивающей между сексуальными партнерами на публике, что‑то еще, неуловимое. Может быть, они поссорились? Ей стало неуютно, стол показался неудобным, Дженни захотелось как можно скорее уйти. Она стала искать в сумке ключи от машины. Ну почему они всегда проваливаются на самое дно и теряются где‑то между щетками для волос, бумажными носовыми платками и косметикой?
– Я не хотела помешать, – сказала Энни, улыбаясь теперь Дженни, и вновь повернулась к Бэнксу: – Случайно заглянула после обеда в участок посмотреть кое‑какие бумаги. Уинсом сказала, что вы здесь и что у нее есть для вас сообщение. Я пообещала передать.
Бэнкс поднял брови:
– Ну и?
– Это сообщение от вашего приятеля Кена Блэкстоуна из Лидса. Люси Пэйн, кажется, скрылась.
– Что? – едва справившись с дыханием, спросила Дженни.
– Местная полиция заглянула сегодня утром в дом ее родителей, проверить, все ли в порядке. И оказалось, что ее кровать осталась застеленной.
– Ну что за дела! – скривился Бэнкс. – Не было печали…
– Они решили, что надо сообщить вам об этом как можно скорее, – сказала Энни, поднимаясь со стула. Посмотрев на Дженни, заверила: – Приятно было познакомиться.
И легкой походкой Энни пошла к выходу, оставив Бэнкса и Дженни сидеть за столом и смотреть друг на друга.
Мик Блэр, четвертый в компании в тот вечер, когда пропала Лиан Рей, жил вместе с родителями в Северном Иствейле в одноквартирном доме, расположенном недалеко как от городской окраины – из его окон открывался красивейший вид на долину, – так и от центра города, добраться до которого можно было в считаные минуты. Услышав новость об исчезновении Люси Пэйн, Бэнкс подумывал о том, чтобы изменить первоначальный план, но потом решил, что судьба Лиан Рей сейчас важнее, чем поиски Люси Пэйн, все еще считающейся жертвой с точки зрения закона. Кроме того, полиция, осведомленная о ее побеге, уже пребывала в состоянии повышенной готовности, хотя ничего не могла предпринять до тех пор, пока не появятся основания для предъявления ей обвинения.
В отличие от Иэна Скотта, у Мика никогда не было неприятностей с законом, однако Бэнкс был уверен, что тот покупает у Иэна наркотики. При первой встрече Мик показался Бэнксу или смертельно усталым, или обкуренным, неприятное впечатление усугублялось безразличием к собственной внешности. Когда Бэнкс после воскресного обеда с Дженни зашел к Мику, родителей парня дома не было: они поехали навестить родственников, и Мик томился от безделья в гостиной, запустив на полную мощность стереосистему и слушая «Нирвану». |