– Им и отпечатки пальцев не потребуются. Если в машине остался хоть один‑единственный волос, они его найдут. А если окажется, что этот волос твой, Иэна, Сары или Лиан, вы погорели. – Она подняла вверх палец. – Один волос. Только вдумайся, Мик.
– Она абсолютно права, – подтвердил Бэнкс. – Они просто чудеса творят, эти эксперты. Я сам кое‑что понимаю в ДНК и в волосяных луковицах, но эти парни смогут точно указать место на твоей голове, откуда выпал волос.
– Мы не угоняли машину.
– Я ведь знаю, о чем ты думаешь, – сказал Бэнкс.
– Так вы еще и мысли читаете? Здорово!
Бэнкс засмеялся:
– Да это вовсе не трудно. Ты думаешь: все произошло так давно, что копам не стоит даже стараться. Это было тридцать первого марта. А сегодня? Ага, шестнадцатое мая. Прошло полтора месяца. Какие следы можно найти в машине? Наверняка машину мыли, салон чистили пылесосом… Так ты думаешь, Мик?
– Я ничего не знаю об угнанной машине. – Сложив на груди руки, парень попытался придать себе вид непокорного мученика.
Уинсом презрительно хмыкнула.
– Констеблю Джекмен, кажется, начинает надоедать вся эта история, – сказал Бэнкс. – И будь я на твоем месте, я бы предпочел не доводить ее до крайности.
– Допрос записывается. Вы не посмеете и пальцем меня тронуть.
– С чего ты взял, что мы собираемся применить к тебе физическое насилие?
– Вы мне угрожаете.
– Нет, Мик. Ты нас неправильно понял. Напротив, я хочу все поскорее уладить, после чего доставить тебя обратно на работу или домой к вечерним новостям. Это мое самое большое желание. Но констебль Джекмен, которую трудно не заметить, была бы более чем счастлива увидеть тебя под арестом. В камере, Мик. В полуподвальном этаже. На всю ночь.
– Но я же ничего не сделал. Вы не имеете права!
– Так, значит, эта мысль пришла в голову не тебе, а Мэну?
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Что произошло с Лиан?
– Ничего. Я не знаю.
– Держу пари, что Сара скажет, что во всем виноват ты.
– Да я ничего не сделал!
– Она захочет защитить своего бойфренда. Ты ей вообще по барабану, тем более дело запахло жареным.
– Пора заканчивать! – Уинсом посмотрела на часы. – Ну что, запираем его и по домам, – сказала она. – Я уже по уши сыта всем этим враньем.
– Ну а ты как думаешь, Мик?
– Я же сказал вам!
Бэнкс посмотрел на Уинсом, после чего снова обернулся к Мику:
– Придется задержать тебя по подозрению в убийстве Лиан Рей.
Мик вскочил на ноги:
– Да вы что? Я никого не убивал. Никто не убивал Лиан.
– Откуда тебе это известно?
– Я хотел сказать, что я не убивал Лиан. Я не знаю, что с ней случилось. Если кто‑то и убил ее, то я тут ни при чем.
– Так, значит, ты при этом присутствовал!
– Нет!
Бэнкс встал и собрал свои бумаги:
– Ладно. Послушаем, что скажет Сара. А тебе, Мик, советую сегодня ночью крепко подумать. Время в камере тянется медленно, особенно в предутренние часы. Рядом какого‑нибудь алкаша немытого посадят, который без конца поет «Твое лживое сердце», – красота! Хорошо, что тебе будет над чем поразмыслить: отвлечешься от окружающей действительности.
– О чем размышлять‑то?
– Ну, прежде всего о том, что если ты расколешься и расскажешь нам все начистоту, если скажешь, что все затеял Иэн Скотт и гибель Лиан – дело его рук, то этим ты сильно облегчишь свое положение. |