Кто смеет преграждать мне дорогу?
Связываться с такой сворой титулованных героев воины явно не хотели. Но и приказ надо выполнять, не то живо останешься без места, а там хочешь - в разбойники, хочешь - в крестьяне.
- По приказу шерифа, - с отчаянной решимостью заявил один. - Ищем злостных преступников. Приказано задерживать всех, невзирая на лица и титулы.
Похоже, местный шериф был пугалом для всех окрестностей, но, не надеясь на одно имя, другой воин оглушительно свистнул, и скоро из-за каменистой россыпи торопливо выскочила еще дюжина дружинников.
Антошка подождал еще немного. Настроение было отличное, хотелось славно подраться, а вот противник явно подкачал. Что такое шестнадцать кнехтов против настоящего рыцаря? Ни Джоану, ни Сковороду, ни Ольгерду никого и не достанется.
- И это все? - Антошка не смог скрыть разочарование.
- А ты назад оглянись, - посоветовал ему голос, раздавшийся со стороны спины.
И Антошка оглянулся.
Да, сзади картина была более отрадной. Человек тридцать, не меньше, а во главе их дородный воин в кольчуге, с ведрообразным шлемом в руке, конь же под ним больше напоминал недоразвитого слона без хобота, чем породистого скакуна.
Рыцарь - не безродный пехотинец, тут требуется совсем другое отношение, и Антошка вежливо, но гордо осведомился:
- У вас возникли какие-то проблемы, благородный братан?
Шериф смерил его недобрым взглядом, а затем оценил Антошкиных спутников.
Сковород тихонько что-то бормотал про себя, готовя очередное убойное заклинание. Джоан мялся, не зная, подавать ли копье господину или он обойдется мечом. Ольгерд же просто закрыл рот, перебросил на спину гитару и положил освободившуюся руку на меч.
- Не хочу показаться невежливым, но проблемы, похоже, у вас, братан. Я шериф, поставленный здесь на страже закона, - ответствовал дородный воин.
- Раз вы являетесь шерифом, то соблаговолите принять наше заявление, - внезапно влез в разговор Ольгерд. - Не далее как утром на вверенных вашему несравненному попечению землях на нас напали какие-то разбойники.
- В лесу? - уточнил шериф и тут же усомнился. - И вы живы?
- Нет. На берегу. Мы - мирные путешественники, но едва ступили на ваш законопослушный остров и корабль отчалил от берега, как на нас налетела целая толпа. Хотели отнять все наше имущество, а самих - убить, чтобы замести следы.
- А вы ничего не путаете? Я не хочу подвергать ваши слова сомнению, но у меня другие сведения. Ваш корабль потерпел крушение.
- Нас оболгали. Можете проверить. На всем берегу вы не найдете ни одного обломка, - глядя на шерифа невинными младенческими глазами, заявил поэт. - Пусть сейчас разразится гром, если не так!
Сковород резко оборвал начатое было заклинание.
- Видишь, никакого грома нет и в помине. - Ольгерд с укоризной покосился на мага.
Шериф посмотрел на ясное небо, прислушался и был вынужден согласиться:
- Да, грома нет. Но как же показания несчастных, которые едва вырвались из кровавой битвы?
- Они хотели скрыть собственное преступление и в глазах всего света опозорить ваше честное имя, - не моргнув глазом пояснил Ольгерд.
Шериф задумался.
- Скажу больше, - заметив его нерешительность, подлил масла в огонь Ольгерд. - По-моему, это нападение было подстроено. Кто-то копает под вас, чтобы свалить, а самому занять вашу должность. Это не просто преступление, это - интрига.
Видно, удар пришелся в больное место. |