Изменить размер шрифта - +
Кто смеет преграждать мне дорогу?

    Связываться с такой сворой титулованных героев воины явно не хотели. Но и приказ надо выполнять, не то живо останешься без места, а там хочешь - в разбойники, хочешь - в крестьяне.

    - По приказу шерифа, - с отчаянной решимостью заявил один. - Ищем злостных преступников. Приказано задерживать всех, невзирая на лица и титулы.

    Похоже, местный шериф был пугалом для всех окрестностей, но, не надеясь на одно имя, другой воин оглушительно свистнул, и скоро из-за каменистой россыпи торопливо выскочила еще дюжина дружинников.

    Антошка подождал еще немного. Настроение было отличное, хотелось славно подраться, а вот противник явно подкачал. Что такое шестнадцать кнехтов против настоящего рыцаря? Ни Джоану, ни Сковороду, ни Ольгерду никого и не достанется.

    - И это все? - Антошка не смог скрыть разочарование.

    - А ты назад оглянись, - посоветовал ему голос, раздавшийся со стороны спины.

    И Антошка оглянулся.

    Да, сзади картина была более отрадной. Человек тридцать, не меньше, а во главе их дородный воин в кольчуге, с ведрообразным шлемом в руке, конь же под ним больше напоминал недоразвитого слона без хобота, чем породистого скакуна.

    Рыцарь - не безродный пехотинец, тут требуется совсем другое отношение, и Антошка вежливо, но гордо осведомился:

    - У вас возникли какие-то проблемы, благородный братан?

    Шериф смерил его недобрым взглядом, а затем оценил Антошкиных спутников.

    Сковород тихонько что-то бормотал про себя, готовя очередное убойное заклинание. Джоан мялся, не зная, подавать ли копье господину или он обойдется мечом. Ольгерд же просто закрыл рот, перебросил на спину гитару и положил освободившуюся руку на меч.

    - Не хочу показаться невежливым, но проблемы, похоже, у вас, братан. Я шериф, поставленный здесь на страже закона, - ответствовал дородный воин.

    - Раз вы являетесь шерифом, то соблаговолите принять наше заявление, - внезапно влез в разговор Ольгерд. - Не далее как утром на вверенных вашему несравненному попечению землях на нас напали какие-то разбойники.

    - В лесу? - уточнил шериф и тут же усомнился. - И вы живы?

    - Нет. На берегу. Мы - мирные путешественники, но едва ступили на ваш законопослушный остров и корабль отчалил от берега, как на нас налетела целая толпа. Хотели отнять все наше имущество, а самих - убить, чтобы замести следы.

    - А вы ничего не путаете? Я не хочу подвергать ваши слова сомнению, но у меня другие сведения. Ваш корабль потерпел крушение.

    - Нас оболгали. Можете проверить. На всем берегу вы не найдете ни одного обломка, - глядя на шерифа невинными младенческими глазами, заявил поэт. - Пусть сейчас разразится гром, если не так!

    Сковород резко оборвал начатое было заклинание.

    - Видишь, никакого грома нет и в помине. - Ольгерд с укоризной покосился на мага.

    Шериф посмотрел на ясное небо, прислушался и был вынужден согласиться:

    - Да, грома нет. Но как же показания несчастных, которые едва вырвались из кровавой битвы?

    - Они хотели скрыть собственное преступление и в глазах всего света опозорить ваше честное имя, - не моргнув глазом пояснил Ольгерд.

    Шериф задумался.

    - Скажу больше, - заметив его нерешительность, подлил масла в огонь Ольгерд. - По-моему, это нападение было подстроено. Кто-то копает под вас, чтобы свалить, а самому занять вашу должность. Это не просто преступление, это - интрига.

    Видно, удар пришелся в больное место.

Быстрый переход