Тогда она улыбнулась и, почувствовав великое блаженство, заснула крепким спокойным сном.
А Тина постояла еще несколько секунд и, убедившись, что подруга спит крепко и больше не мечется во сне, тихо прокралась к своей кровати. В руке она сжимала клочок бумаги с номером Джи, который только что переписала с мобильного Синди. На всякий случай.
9
Если вчера утром Синди казалось, что пробуждения ужаснее у нее никогда не будет, то сегодняшний день разбил эту иллюзию в пух и прах.
Сегодня Тина и Синди проснулись от громкого, настойчивого стука в дверь. Девушки переглянулись, и Тина на правах хозяйки комнаты пошла открывать.
На пороге стояли администратор общежития и двое полицейских.
— Тина Зельвегер?
— Да.
— Это ваша комната?
— Да.
— Мы должны войти.
— Пожалуйста. А что случилось?
— Это вы нам сами сейчас расскажете.
— Да! — суетился администратор, вбегая за полицейскими и озираясь по сторонам. — Вот она! На диване спит!
— Отлично.
Один из мужчин в форме подошел к Синди, и та, невольно натянув простыню, которой укрывалась, до подбородка, села, поджав под себя ноги.
— Вы Синди Рей?
— Да. А в чем дело?
— Прежде всего: на каких основаниях вы находитесь в этой комнате?
— На каких… Не знаю. Я здесь в гостях. Меня выгнали из моей.
— Кто вас выгнал?
— Меня выгнали… — Синди непроизвольно повернула голову к двери и вдруг с ужасом увидела там скорбные физиономии Миранды и Беллы. — Вот они.
— Мы?
— Да что ты такое болтаешь?! Разве мы могли?
Они говорили ангельскими голосами. Синди даже не сразу узнала их. А у Миранды от обиды из-за предъявленного чудовищного обвинения даже задрожал подбородок.
— Мы ничего плохого тебе не делали, Синди! А ты!..
Она переводила взгляд то на них, то на полицейских, и ничего не понимала. Но сильный страх предчувствия уже сжимал ее сердце.
— Так, не будем разводить лишних разговоров, вы едете с нами.
— Куда?
— В полицейский участок.
— Почему?
— Потому что вы арестованы.
— За что?! — воскликнула Тина. — За то, что она ушла от этих грубиянок и одну ночь провела здесь?
— А вы, мисс, вообще помолчите. А то мы запишем вас в соучастники кражи.
Синди уронила простыню на пол:
— Соучастники… Что?!
— Да. Собирайтесь.
— Я вас не совсем понимаю. Тина что, их соучастница?
— Нет, она ваша соучастница.
Синди поморгала.
— Моя? Но ведь это они обокрали меня…
— Мы?! — взвизгнула Миранда. — Мы тебя обокрали? Это ты нас обокрала!
— Да. Мисс Рей, вы обвиняетесь в краже трех тысяч долларов и кольца с изумрудом, принадлежавшего мисс… э-э-э… Миранде.
— Чего-чего ей принадлежало? Какое кольцо?
— Что слышала! Собирайся! В участке все объяснишь!
— Я объясню? Это пусть они объяснят! — Синди возмущенно взмахнула рукой в сторону подружек. Те хихикали, но, как только к ним повернулись полицейские, сразу сделали скорбно-наивные лица.
У Синди шевельнулось неосознанное подозрение, но пока она не смогла его ни к чему отнести.
— Да это они у меня украли Ангела! Это их надо арестовывать! Воровки!
— Ну вот, — грустно сказала Белла, — я вас предупреждала. |