Изменить размер шрифта - +

– Почему рудник прикрыли? Неужто берегли жизнь рабочих?

– Нет, разумеется. Из-за войны. Это было одно из условий мирного договора. Впрочем, постепенно там все разрушилось, забыты были и богини, и рудник, и самый повод для той войны. А камень – ручаюсь! – до сих пор спрятан там. И любой, у кого достанет сил и смелости отправиться в горы, сделается обладателем сокровища древней богини. Ну что, как тебе моя идея?

Дартин обвел глазами сонную от полуденного жара площадь, недоумевая, почему никто не мчится, сломя голову, на брошенный рудник.

– Мне нужна лопата, кувалда фунтов на пять, зубило… – пробормотал он, как во сие.

Каджан покачал головой и прищелкнул языком. Вот и еще один свихнулся из-за желтого камня Зират. Если так будет продолжаться, то со временем Каджан соберет с дураков, вроде Дартина, сумму, на которую этот камень можно будет купить… Всегда приятно иметь дело с людьми глупыми и предприимчивыми.

– Не забудь мазь от порезов и ушибов, – помакнул жулик, – спроси у Афзы, у нее должно быть…

Афза. Дин. Конан. Дартин вспомнил о том, что у него теперь есть раб, и вскочил. Вот кого он заставит разгребать засыпанные штольни!

Жулик поглядел, как Дартин удаляется, окутанный облаком пыли. Возбужденно размахивая руками, он шагал по направлению к кузнечной лавке. Покупать, должно быть.

Жулик вытащил монету и фыркнул.

– Дурак ты, Дартин, – сказал он вслед приятелю. – Тебе жизни не хватит, чтобы перебрать все отвалы на Белых.

Негромко сказал, чтобы никто этих слов не расслышал.

 

Глава третья

 

 

 

Афза была красивой пожилой женщиной, смуглой, высокой, закутанной в черное покрывало, с золотыми полосами на груди. Когда она поспешно закладывала засов, мелькнули тонкие, очень смуглые руки, обвитые золотой цепочкой, с которой свисали длинные подвески из бирюзы и коралла.

– Милости Бэлит твоему дому, Афза, – негромко произнесла Дин, останавливаясь у порога.

Женщина склонила голову, блеснув качающимися в ушах золотыми дисками, и снова величаво выпрямилась. Дин взяла Конана за плечо и подтолкнула вперед.

– Посмотри на этого человека, Афза, – сказала Дин. – Я хочу как следует расспросить его… Как следует, – повторила она.

Афза перевела свои черные немигающие глаза на Конана, и он увидел в ее зрачках свое отражение – так ясно, словно разглядывал себя в зеркале.

Конан медленно перевел взгляд на свою маленькую хозяйку. Дин прикусила губу, словно размышляя, что же ей делать дальше. Конан подумал о том, что царственные манеры девочки удивительным образом сочетаются с пестрыми лохмотьями уличной плясуньи. Она была странная. И недобрая.

– Афза, – повторила Дин, – я хочу видеть его прошлое…

– Кто он такой? – ровным низким голосом спросила женщина.

– Он мой раб, – сказала Дин. – Делай с ним что хочешь. Только зря не мучай.

Последняя фраза прозвучала довольно зловеще, и Конан невольно обернулся в сторону двери.

– Стой, – негромко произнесла Дин.

Он замер. Происходящее правилось ему все меньше и меньше. В доме Афзы явственно пахло колдовством, и от этого у варвара волоски вставали дыбом на загривке. Он ненавидел любые чары.

Однако то ощущение, что исходило от Дин, было сильнее чар. Конан мог бы поклясться, что девочка – не колдунья.

– Иди сюда, – позвала Дин. – Иди же, не бойся.

Он шагнул к ней, сильно побледнев под густым загаром. Дин услышала, как он скрипнул зубами.

– Ты поможешь мне, Афза? – спросила Дин. Афза медленно, задумчиво сказала:

– Он может не выдержать.

Быстрый переход