Снабби катался не с таким изяществом, как Диана и Барни, но, как обычно, был неистощим на всякие дурацкие трюки: то подпрыгивал в воздух на полном ходу, то крутился волчком до тех пор, пока не падал от головокружения, — одним словом, вел себя, по выражению Дианы, очень «по-снаббски».
Ребята отлично провели время на льду и были очень рады печенью, которое вручила им предусмотрительная миссис Тикл. Они щедро поделились им с Чудиком и Мирандой.
— Давайте после обеда опять пойдем кататься, — предложил Барни.
Ему казалось, что он никогда не насладится вдоволь этим легким, стремительным полетом в морозном воздухе. И весь день они провели на озере. Лед на нем был совершенно чистым, за исключением дальнего края, где над ним нависали деревья, сохраняя слой снега.
К вечеру ребята очень устали — так устали, что сразу же после ужина отправились наверх в свои комнаты. Миссис Тикл была удивлена — и одновременно обрадована, потому что теперь и она могла лечь спать пораньше.
Могу спорить, что сегодня ночью ничто на свете не сможет меня разбудить! — объявил Снабби, подавив огромный зевок.
Гроза бы разбудила, — вяло заметила Диана. — Я, например, от грозы всегда просыпаюсь.
Нет, меня гроза не разбудит. И землетрясение тоже. И даже бомба! — заверил ее Снабби.
И ошибся. Ошибся так, как никогда еще не ошибался.
Глава XI
НОЧНОЙ ПЕРЕПОЛОХ
Снабби заснул едва ли не раньше, чем залез в кровать. Разыскивая на ощупь свою пижаму, он почувствовал, как у него слипаются глаза, а через секунду отключился. И даже не видел ничего во сне.
Остальные были почти в таком же состоянии. Даже крошка Миранда утомилась, проведя весь день на морозе, и нырнула под одеяло в ногах у Барни еще до того, как он сам успел лечь.
Последней в доме легла спать миссис Тикл. Но она не прокаталась весь день на озере, поэтому, не .торопясь, разделась, аккуратно сложила все свои вещи, умылась ледяной водой, расплела косы и расчесала волосы щеткой.
Славные ребята, думала она, всегда готовы помочь, всегда все делают вместе. Но этот Снабби — ну, пройдоха! «Этот из всей четверки самый лучший», — подумала миссис Тикл, опять заплетая в косы свои длинные волосы.
«Уж эти его веснушки, эти его шуточки! Напоминает мне моего Тома, каким он когда-то был. Вечно проделки на уме, и ловкий, как обезьяна. Да, ловкий, как эта Миранда! Не понравилась она мне сначала, малышка эта. Но уж больно забавная. А пес этот, Чудик! Более подходящего имени и не придумаешь. Весь день чудит — таскает у меня одежду, щетки, а потом прячет где-то».
Проделав все, что она со своей обычной аккуратностью делала каждый вечер: прочтя молитву, почитав Библию и намазав кремом огрубевшие руки, — миссис Тикл наконец улеглась.
Она погасила свет и укрылась одеялом, прижав к себе горячую грелку. И, как и ребята, крепко заснула.
Ночь выдалась тихая, морозная. Не было слышно ни звука — даже сова от холода не ухала. Она печально взмахивала своими бесшумными крыльями, высматривая мышей. Но не могла их увидеть. Мыши прятались глубоко под снегом, спасаясь от холода в своих уютных норках.
И вдруг страшный грохот расколол тишину. Он прокатился эхом по старому дому и в мгновение ока поднял на ноги всех его обитателей.
Никто не мог понять, в чем дело. Шум раздался в то время, как ребята спали, а когда проснулись, только эхо его еще звучало у них в ушах.
Снабби в страхе подскочил на кровати. Диана съежилась под одеялом. Роджер сел, а Барни выскочил из кровати и встал посреди комнаты. Миссис Тикл натянула на голову одеяло. «Гроза, видно!— подумала она. — О господи, как шарахнуло!»
Чудик сердито залаял не столько от страха, сколько от раздражения. |