Изменить размер шрифта - +
Джеймсон вопросительно уставился на хозяина.

– Что еще? – Лицо Мессингейла побагровело. – Уэстервилл, кем вы себя возомнили, черт побери? Командуете моими слугами что твой король.

Кристиан наклонился к старику.

– Вы знаете, где внучка? Уверены, что ей не грозит опасность?

Мессингейл задумался.

– Опасность? С чего бы вдруг… – Он замолчал, слегка побледнев. – Джеймсон, что вы здесь делаете? Не слышали, что приказал виконт? Немедленно разыщите леди Элизабет. А заодно и леди Шарлотту. Мне нужно знать, где они обе.

– Конечно, милорд. – Джеймсон поклонился. – Я вернусь через несколько минут.

– Выполняйте.

Ее найдут. Иначе и быть не может. Кристиан не допускал мысли, что… В отчаянии он взъерошил волосы. Грудь словно стянуло железными обручами. Наверное, Бет вышла прогуляться. Ей есть о чем подумать. Она, вероятно, расстроена.

Он обещал Бет подождать. Они вместе должны были объясниться с герцогом. Но… не станет ли ей еще больнее? Может, стоит начать разговор со стариком прямо сейчас? Бет не услышит страшной правды.

Кристиан сунул руку в карман. Там была шкатулка матери, хранящая ее письма. Он поставил шкатулку на стол, рядом со стаканом герцога.

Герцог молчал. Тишину нарушало лишь мерное тиканье часов. Затем старик медленно протянул руку к шкатулке и откинул крышку. Внимательно осмотрел содержимое. Когда он коснулся писем, его пальцы задрожали.

Он поднял взгляд на Кристиана:

– Откуда это у вас?

– От тюремщика моей матери.

Мессингейл закрыл шкатулку, поставил ее назад на столик.

– Рад, что вам осталось хоть что-то на память о ней. Кристиан опустил руку в другой карман и достал письмо священника вместе с миниатюрой. И то и другое легло на шкатулку.

У Мессингейла глаза на лоб полезли.

– Вы забрались в мой письменный стол?

– Да. Откуда у вас портрет матери? Лицо герцога потемнело.

– Миниатюра принадлежала моему сыну, не мне. Он сжимал этот портрет в руке, когда умирал. Он бредил, не узнавал никого из нас уже несколько дней. – Герцог взял портрет и долго смотрел на него. Старик вдруг показался Кристиану таким слабым, уязвимым… – Но ее он не забывал. Каждый раз, как его взгляд падал на портрет, он звал ее.

– Как они познакомились с моей матерью? Герцог почти швырнул миниатюру на стол.

– Долгая история. – Он взглянул на письма. – Уэстервилл, зачем все это здесь?

Кристиан взял письмо священника.

– Я думал, вам захочется прочесть вот это.

Герцог взял листок бумаги и начал читать. В библиотеке царила тишина, лишь потрескивал огонь в камине да откуда-то издалека доносились раскаты грома.

Герцог тяжело вздохнул и положил письмо на стол. Кристиан видел: старик явно очень расстроен.

– Не хотел я затевать этот разговор, хоть и знал, что его не избежать.

Герцога знобило. Кристиан подошел к камину, поворошил поленья. Комнату обдало волной теплого воздуха. Лишь бы не думать, где сейчас Элизабет!

– Благодарю, – неожиданно сказал герцог. – Старость мучительна, становишься таким беспомощным… – Он вздохнул. – Полагаю, вам хотелось бы поговорить о матери.

– Да.

Герцог искоса взглянул на Кристиана.

– Ваша мать была красавицей, вы и сами знаете. Просто дух захватывало! Более того, она была еще и умна. У нее был изумительный смех. Я видел ее всего однажды, но до сих пор помню, как она смеялась.

Кристиан кивнул.

– Разумеется, мой сын виделся с ней чаще.

Быстрый переход