Изменить размер шрифта - +

Коттен пошарила по верстаку и наконец нашла гаечный ключ.

— Попробуй этим. — Она протянула ему ключ.

Джон взял инструмент и ударил по стеклу. Со звоном посыпались осколки, Джон провел ключом по оконной раме, чтобы убрать оставшиеся куски стекла.

— Давай руку.

Коттен потянулась к нему, и он помог ей влезть наверх. Верстак закачался, дерево затрещало. Двоих он долго не выдержит.

— Я тебя подтолкну, — предложил Джон, переплетая пальцы. — Ставь ногу мне на руки.

Коттен поставила правую ногу на его ладони, и он поднял ее к окну. Она протиснулась наружу, коснулась земли ладонями, потом локтями, подтянулась, халат зацепился за раму. Коттен выбралась на маленький каменистый уступ прямо под верандой позади хижины.

Глаза тут же высохли от ледяного ветра, кожу покалывало, словно иголками.

Через минуту Джон ухватился за раму. Она вцепилась ему в запястье, потянула, помогая протиснуться в окно.

Он быстро вылез на каменный выступ.

— Ты цела? — Да.

— Нам придется лезть наверх. Справишься? Она посмотрела на скалы, казавшиеся отвесными.

— Придется.

Коттен последовала за ним по крутому подъему, ведущему к ровному участку у торца хижины. Она цеплялась за сухие кусты, выдирая некоторые с корнем. Поскользнувшись, упала на спину, поцарапавшись о жесткую землю. Затем снова попыталась вскарабкаться на скользкий уступ, нащупывая опору на обледенелой поверхности, хватаясь за землю, стараясь не запутаться в халате. Поднимаясь на ярд, она соскальзывала чуть ли не на два.

— Не могу! — воскликнула Коттен. — Слишком круто.

— Вставай, — велел Джон. — Ты сможешь. Еще всего несколько футов. — Он спустился к Коттен, обошел ее сзади и стал подталкивать. — Поднимайся.

Коттен посмотрела вверх. Справа пожар осветил небо. Она нащупала каменный разлом и уперлась ногой в ствол дерева.

Когда они выбрались на ровный участок, девушка оглянулась на дом. На сугробах блестели отсветы пламени. Огненные языки вырывались через крышу и ревели в окнах; крыльцо обрушилось. Хижина горела как лучина, словно была сделана из тонких деревянных палочек. Искры с крыши перекинулись на сухой орех рядом с домом.

Джон толкнул Коттен на землю и зажал ей рот рукой.

— Тихо, — прошептал он, указывая на что-то. — Смотри.

Вдали под деревьями, в отблесках пламени, виднелись две фигуры, два туманных силуэта; они наблюдали за пожаром. Ярдах в тридцати от них стояли машины Джона и Коттен. Чтобы добраться до автомобилей, пришлось бы пройти мимо этих людей.

— Мы не сможем попасть к машинам, — прошептала она.

— Нам и не нужно, — отозвался Джон.

 

ВЕШИ ЛИЛЛИ

 

Джонс! — Джон колотил по двери дома фермера, другой рукой поддерживая Коттен. — Откройте, Джонс!

Коттен стучала зубами, отчаянно сжимая порванный халат. Пальцы сперва покалывало, но теперь они онемели. И она уже минут пять не чувствовала ступней.

Джон снова постучал, и тут загорелся фонарь над крыльцом.

— Кто это? Что нужно? — раздался дрожащий старческий голос.

— Джонс, это Джон Тайлер. Нам нужна помощь.

— Джон? — дверь приоткрылась, в щель выглянул Кларенс Джонс. — В чем де… — При виде них у старика отвисла челюсть. — Сейчас достану одеяла.

Джон отнес Коттен на диван и стал растирать ей руки и ноги.

— Держите. — Джонс свалил одеяла рядом с ними. — Принесу вам горячего шоколада.

Он пошел на кухню.

Быстрый переход