Значит, нужно идти вниз. Но как его теперь примут маленькие человечки? Ведь они посчитают его виновным в том, что он запустил чупов в подземелья. И все-таки кто такие чупы?
В общем, в любом случае требовалось спускаться вниз.
— Не беспокойтесь, если выйдете из подземелий в другом месте, — сказал Рикки на прощание — Мы вас найдем. И вы сможете нам отправить позывные импульсы.
Найл кивнул и повернулся к проделанной Куртом дыре.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Они спустились вниз и пронзили погруженное во тьму пространство ментальными импульсами. Никаких признаков жизни поблизости не было. И маленькие человечки, и их маленькие пауки, и чупы убежали неизвестно куда. В другую часть подземного царства? Скорее всего. Значит, нужно идти в комнату зеркал,
— По-моему, это здесь, — сказал Найл.
— А, по-моему, следующий поворот, — возразил Курт.
Энна считала, что ни тот, ни другой. Но им пришлось проверить все три варианта и убедиться: они потерялись. Или комната зеркал каким-то образом заколдована и без особого разрешения маленьких человечков им в нее не попасть? А значит, придется пешком двигаться по подземным лабиринтам. Ну ведь встретят же они кого-нибудь? В любом случае они знали, что смогут, если потребуется, быстро выбраться на поверхность, пробив жнецом дыру в грунте.
Найл сосредоточился, прикидывая примерное направление движения — они хотели опять попасть в комнату вождя — и группа тронулась в путь.
Долго на пути не попадалось никого. Подземные коридоры были разветвленными, то более широкими, то более узкими, потолок — то выше, то ниже, но постоянно оставались пусты. И это были просто коридоры — друзья не обнаружили ни жилых комнат, ни медицинских центров, ни рабочих кабинетов, ни лабораторий. Или все маленькие люди живут кучно? В одном месте?
Но Найл не мог забыть про таинственные лаборатории, оставшиеся от древних людей. Не попытаться ли им добраться до той, что расположена под городом? Если все маленькие человечки сейчас заняты поимкой чупов, то Найл с друзьями смогут беспрепятственно войти в лабораторию. Или хотя бы попытаются. С другой стороны Найл обещал баобабу, что поможет чупам, а Посланник Богини привык выполнять свои обещания. Ну и что, что они такие страшные? Ну и что, что один из них приземлился на грудь Найла? Он ведь не знал, куда прыгал.
Их группа продолжала прочесывать окружающее пространство ментальными импульсами. И вот наконец Посланник Богини почувствовал признаки жизни.
Они теплились справа, чуть впереди. Найл дотронулся руками до своих друзей, и они точно так же направили мысленные импульсы в нужную точку. Там определено кто-то был. Один. Или одна. От существа исходили волны страха.
Найл тихо приблизился к стене, из-за которой они летели, и замер, напрягая и слух, и способности своего сознания. Затем Он пронзил стену особым зрением, дарованным ему его покровительницей, Великой Богиней Дельты. В небольшой комнатке, в углу, сжавшись, сидело одно из существ, ворвавшихся в подземелья. Оно было меньше других по размеру (возможно, подросток), пол Найл определить не смог.
Посланник Богини отправил за стену успокаивающий импульс, затем толкнул низенькую дверь, ведущую в свободную от мебели комнату, и вошел туда, велев Энне и Курту ждать его в коридоре и не забывать следить за обстановкой.
Существо в углу издало звук, похожий на мяуканье, и закрылось лапами, убрав в них мордочку.
— Не бойся меня, — послал Найл ментальный импульс. — Я не принесу тебе зла. Наоборот я хочу тебе помочь. Только расскажи, кто ты.
Существо опять мяукнуло, но теперь мяуканье больше напоминало плач, а не выражало страх. Найл опустился на корточки и провел рукой по лысой голове, затем взял перепончатую лапу с тремя пальцами и провел ею по своей лысой голове. |