Тут же, у лифта, Камаль Абдель молча отдал свой пистолет офицеру за столом и уверенным шагом двинулся по коридору, помахивая своим генеральским стеком.
Через несколько минут начальник армейской разведки вооруженных сил Ирака уже входил в кабинет советника президента Хусейна. Сам советник при появлении генерала привстал из своего кожаного кресла, чтобы пожать ему руку. Это был сорокалетний мужчина в хорошем английском костюме, с лицом человека, не спавшего несколько ночей. Военный кризис давал о себе знать даже здесь, в тишине правительственного бункера.
– Рад вас видеть, генерал, – произнес советник, после того как Камаль Абдель расположился в кресле. – Вы не частый гость у нас здесь.
– Ну что вы, уважаемый Джабр, – ответил генерал, достав тонкую сигару. – Не возражаете? – спросил он и, не дожидаясь ответа, прикурил от золотой зажигалки.
Выпустив струю синего ароматного дыма, он продолжил:
– Мы, армейцы, больше привыкли к простым условиям. Я смотрю, советник, вы уже прочно перебрались в бункер. Неужели все так плохо?
– Еще нет, генерал, – ответил Джабр Мохаммед, пододвигая ему нефритовую пепельницу. – Но не вам мне напоминать об опасности американских ударов. В случае налета мне все равно придется сюда спускаться. И вряд ли у меня будет время собирать все свои бумаги. Не так ли, дорогой Камаль? У вас в штабе ведь тоже припасено место в подвале?
– Ну, уважаемый Джабр, у меня в подвалах все места заняты врагами Ирака, – спокойно ответил генерал. – Но, если вы не возражаете, перейдем к делу. Я прибыл, чтобы еще раз подтвердить решение о передаче русским контейнера со штаммами бактериологического оружия.
– Решение принято, генерал, – пожал плечами советник президента. – Я только сегодня еще раз говорил об этом с премьер‑министром. Это наиболее приемлемое решение в данной ситуации.
– Безусловно, советник. – По губам генерала проскользнула змеиная улыбка. – Как и все решения нашего президента, – Камаль Абдель кивнул в сторону висящего на стене портрета Саддама Хусейна.
– Я рад, что вы понимаете дальновидность этого решения, – согласился советник.
– Но не кажется ли вам, что мы упускаем из своих рук козырного туза? Нам, военным, наверное, трудно понять все хитрости политики, но что такое хорошее оружие – мы понимаем прекрасно.
– Мы делаем все, чтобы боя не было, – объяснил советник. – Русские готовы приложить все свое влияние для блокирования американских планов через ООН. Новой «Бури в пустыне» не будет. Более того, появились реальные перспективы снятия эмбарго. Наверное, не надо объяснять, что это сулит Ираку. Но Москва настойчиво выставляет в качестве условия своего посредничества возвращение штаммов бактериологического оружия, проданных нам в 1989 году. Видимо, русские таким образом борются с наследием коммунистического прошлого.
– Русские уже не те, что были при Советах, – заметил генерал. – Может, стоит больше надеяться не на них, а на самих себя?
– Русские хотят вернуть свои кредиты и не хотят потерять рынок оружия. К тому же период дружбы с Америкой в Москве проходит. Похоже, они вспомнили, что с Вашингтоном можно говорить только с позиции силы.
– Вот именно, – кивнул генерал. – Именно поэтому русские и не спешат уничтожать свои ядерные ракеты. Будь они трижды нищей страной, с ними все равно будут считаться. В отличие от нас. Так разумно ли выпускать из своих рук то, что Аллах дал нам?
– Я понимаю вас, генерал. Вы, военные, готовы к драке. Но для драки сейчас не время. Мы ударим, но не сейчас, нам нужно время, для того чтобы накопить резервы и подготовить почву. |