- Ах, лопоухая сволочь! - Уолтер треснул кулаком по столу. - Вот какой рыбалкой он приехал сюда заниматься!
- А ведь и действительно лопоухий... - заметил Петровски, рассматривая вынутый из папки снимок. И действительно - «Принадлежности для спортивной рыбалки» - его бизнес... Как вы догадались, шеф?
Уолтер усмехнулся, изобразив на лице чувство отеческого превосходства над бестолковыми отроками.
- Держать наши Болота под контролем - это основное занятие старины Уолтера вот уже четвертый десяток лет, ребята, - сурово отрезал он и принялся вытряхивать из пачки сигарету. - И на вашем, господа помощнички, месте я бы учился у старого Ли, пока того еще носят ноги...
Петровски услужливо щелкнул зажигалкой.
* * *
Конверт, вскрытый старым адвокатом, содержал в себе всего два листа бумаги. Один - обычного формата, тщательно отпечатанный на гербовом бланке, подписанный и заверенный документ - доверенность распоряжаться имуществом Форреста Дю Тампля, включая его банковские счета, на время его отсутствия. Доверенность была оформлена на имя Филиппа Фрагонара. В случае признания упомянутого Дю Тампля без вести пропавшим или погибшим Филипп Фрагонар объявлялся его душеприказчиком.
Адвокат нахмурился, позволил себе еще солидный глоток грога и, задумчиво попыхивая сигарой, отложил документ в сторону.
Второй листок был довольно длинной распечаткой, сделанной на портативном принтере, сложенной «гармошкой» и - никем не подписанной. Хотя с первых же ее слов не оставалось сомнений в том, кто ее автор.
«Филипп, - писал Форрест, - надеюсь, это мое письмо принципиально не может иметь ни малейшей юридической силы: оно не написано моей рукой и не подписано мною. Поэтому я могу позволить себе большую, чем обычно, откровенность.
Все то время, что мне пришлось коротать в «местах не столь отдаленных», мне не давали покоя рассказы Криса о тех тайнах, которые были связаны с его изысканиями в области «наследства Предтеч». Как ни странно, размышления об этих материях гораздо больше не давали мне покоя, чем планы отмщения тем, кто обрек меня на наказание за не совершенное мною преступление и наградил меня клеймом убийцы.
Та - злая, в общем-то, - шутка, которую я собираюсь - попутно с исполнением главного своего плана - сыграть с подлецом Джависси, просто мальчишеская шалость по сравнению с той серьезной игрой, которую я решил затеять с Судьбой. Кон, я думаю, выкрутится из этой истории, потеряв немного нервов и еще раз подмочив себе репутацию. Не в нем дело.
Дело в том, что тогда - теперь уже много лет тому назад - я не решился принять приглашение Криса и обрести иную судьбу в ином мире. В том, куда смело шагнул он, а за ним и Мэри-Энн. Я до последнего момента скрывал ото всех - и от тебя, Филипп, в том числе, - что гибель Криса Денджерфилда в огне пожара, охватившего концертный зал перед его вступлением, не более чем умелая мистификация. Признаться в этом - значит, признать свое соучастие в уголовном преступлении. у меня хватает ума не делать этого, несмотря на то что владельцы сгоревшего «Спейс-Феста» получили громадное страховое возмещение (у меня есть основания думать, что они с Крисом «работали» рука об руку), несмотря на то что, кроме самого Криса, пожар не унес ни одной жизни. Что до этой - единственной - жертвы пожара, то следствию пришлось иметь дело с останками какого-то несчастного, которого Денджерфилд долго разыскивал по моргам Малой Колонии, чтобы обеспечить себя достаточно подходящим по анатомическим параметрам двойником. Мало кто знает, что ни иммунологическая, ни генетическая идентификация покойного была попросту невозможна: Крис позаботился о том, чтобы ни в одной из клиник, услугами которых он пользовался, не сохранилось соответствующего материала для опознания. |