Я вижу лишь дары, падающие к вашим ногам, или, если хотите, фимиам, который окутывает алтарь, сооруженный вашими поклонницами.
Она между делом проговорила все это и лишь к концу собственной тирады поняла, что зашла слишком далеко.
— Я… я ужасно виновата перед вами, я не должна была все это говорить!
— От вас не знаешь чего ожидать! — заметил маркиз. — Пойдите переоденьтесь!
Норина отправилась в свою комнату, где обнаружила, что горничная без всяких дополнительных указаний разобрала весь ее багаж.
Ее любимые платья были заботливо развешаны на вешалках. Чтобы не объяснять горничной причины столь стремительной смены нарядов, Норине пришлось выбрать платье, которое она могла без особых усилий застегнуть сама, не прибегая к ее услугам. В этом платье она окончательно утратила облик замужней дамы, превратившись в молоденькую девушку, почти девочку.
Как она и предполагала, Дэйв сложил ее драгоценности вместе с драгоценностями ее матери. Она разыскала в шкатулке обручальное кольцо и сразу же надела его, но, заметив, что оно великовато, надела на этот же палец еще кольцо, чтобы обручальное не соскользнуло. Она нашла еще серьги с жемчужинами и бриллиантами — они придали ей некоторую солидность, что было весьма кстати. Потом она закрыла свои шкатулки и спустилась вниз.
Маркиз стоял перед раскрытым настежь окном, Норина подумала, что ему, наверное очень тяжело сидеть взаперти, что он мечтает о прогулке верхом на одной из своих роскошных лошадей. Ей стало жалко маркиза.
Услышав ее шаги, он повернулся и спросил:
— Вы переоделись?
— На мне белое платье с юбкой, украшенной английской вышивкой, вокруг талии я повязала длинный шарф, — начала описывать себя Норина.
Маркиз молча слушал.
— Я надела обручальное кольцо, которое, как я вам и говорила, хранилось в моей шкатулке с драгоценностями, — продолжала она, стараясь этим упрекнуть его.
Маркиз взял ее за руки и потрогал кольца.
— Бриллианты? — изумился он. — Если ваш муж был так богат, зачем же вам работать?
Норина промолчала, не желая лишний раз говорить неправду. Маркиз поднял руку и ласково дотронулся до ее щеки, затем провел пальцем по мочке уха.
— Серьги! Вы надели серьги! — воскликнул он. — Но ведь вы могли продать их, вместо того чтобы работать секретарем!
— Ну вот, вы снова заводите вчерашний разговор, — недовольно сказала Норина. — Мне казалось, что мы вошли уже в новую стадию и что теперь я светская дама, сбежавшая с вами на континент.
— Да, это правда, простите меня, — покорился маркиз. — Мы должны быть внимательны и ни на секунду не забывать о своих ролях.
Продолжая говорить, он обнял ее за талию и привлек к себе. Не успела Норина опомнится, как его губы уже приблизились к ее губам.
— Нет! Нет! — вскрикнула девушка.
Она проворно высвободилась из его объятий и отбежала, к окну. Там она долго стояла, тяжело дыша и пытаясь обрести утраченное равновесие. Маркиз не двигался. Она подумала, что он удивлен ее реакцией.
— Я считал, что вы согласились с предложенной вам ролью, — спокойно заметил маркиз.
— Но… но ведь это же только игра! — прошептала Норина.
— В таком случае я должен перед вами извиниться. Однако хочу вам заметить, что другие женщины сочли бы этот поцелуй знаком благодарности за согласие оказать мне ту услугу, о которой мы с вами договаривались.
— Но… но вы не должны целовать меня!
— Но почему же?
— Потому… потому что это нехорошо!
— Нехорошо? Что же в этом плохого?
На этот вопрос ответить было непросто, и Норина смогла выдавить из себя лишь какие-то бессвязные слова:
— Я думаю, что никто… не должен целовать кого-то, если… ну если эти люди не любят друг друга. |