Изменить размер шрифта - +
В Маунтферне стояло позднее летнее утро. По улицам проезжали телеги и фургончики, из-за реки доносился стук отбойных молотков. Внизу звучали голоса покупателей, дети с криками носились по Ривер-роуд.

Керри ушел, беспечный, как всегда, на прощание игриво поцеловав ее в нос. Наверное, так он прощался со всеми женщинами, с которыми провел ночь.

У них ничего не было. Но доказать это она не могла.

Рейчел повторяла себе сто раз: никто не поверит, что она отдалась мальчишке Керри О'Нилу, который был ребенком, когда она познакомилась с Патриком и полюбила его.

Это было бы кровосмешением.

- Теперь я отправлюсь в холмы Донегала, и никто не узнает, что я был здесь. Спасибо, Рейчел. Спасибо за все, - сказал он.

За что он ее благодарил?

- Но люди уже знают это, они подумают… Ты сказал, что говорил с Лоретто и Джеком Койном… - промямлила она.

- Я не о том. Эти люди не в счет. Я не хочу встречаться с отцом, но рано или поздно мне придется поговорить с ним о деньгах. Не нужно злить его раньше времени.

Рейчел смотрела на Керри и боролась с тошнотой и головокружением.

Едва он ушел, как холод пробрал ее до костей, хотя стоял теплый солнечный день.

Когда Лоретто поднялась, чтобы передать ей посылку с образцами тканей, Рейчел не ответила. Сбитая с толку Лоретто только покачала головой и оставила посылку у двери.

Рейчел не вышла повидаться с вернувшейся Дарой. Не забрала почту из ящика и не притронулась к посылке, лежавшей на ступеньках лестницы.

Когда пришел Брайан Дойл и поинтересовался, прибыла ли посылка, которую с таким нетерпением ждет молодой Джим Костелло, Лоретто сказала ему, что идти наверх бесполезно.

Брайан ответил, что рано или поздно это должно было случиться; большинство жителей Маунтферна в последнее время окончательно свихнулось, и им место в психушке на холме.

Ему говорили, что Керри О'Нил в Донегале, но этот маленький ублюдок сегодня утром чуть не сбил его, промчавшись мимо на своей красной машине.

Ему говорили, что Рейчел не может дождаться прихода посылки с тканями, а теперь, когда посылка наконец прибыла, она сидит на ней, как курица на яйцах.

О'Нил превратился в настоящего дьявола, а когда Брайан попытался поздороваться с этой длинноногой девчонкой Райанов, она чуть не откусила ему голову.

Ей-богу, пора вызывать санитаров. Пусть спускаются с холма и надевают смирительные рубашки на каждого жителя Маунтферна.

Едва Патрик добрался до Фернскорта, как его позвали к телефону, стоявшему в офисе Брайана Дойла.

- Патрик, это Деннис Хилл. Я хотел узнать, все ли у вас в порядке.

- Очень мило с вашей стороны, Деннис. Все делается очень медленно, но горячая вода для кофе у нас все же найдется. Вы приедете?

- Я имел в виду вашу дочь.

- Грейс? - испугался Патрик.

- Она оправилась?

- Что?

- После несчастного случая на мосту.

- Никакого несчастного случая с ней не было… - У Патрика заколотилось сердце. Неужели сегодня утром с Грейс что-то случилось, а он ничего не знает? О'Нил злобно крикнул Костелло: - Сегодня утром на мосту ничего не случилось? Отвечайте быстрее!

- Ничего, - тут же лаконично ответил Джим.

- С Грейс все в порядке?

- Я видел ее пять минут назад. Они с Майклом Райаном ехали на велосипедах.

- Спасибо, Костелло.

Патрик перевел дух.

- Прошу прощения, Деннис. Мне пришлось отойти от телефона. От кого вы это услышали?

Тон Хилла стал ледяным.

- От вашего сына. Вчера Керри сказал, что ему позвонили и сообщили о несчастном случае. Его сестра упала с моста, когда ныряла в воду с другими детьми.

Ему нужно немедленно ехать в Маунтферн. Естественно, я разрешил ему.

- Никакого несчастного случая не было, - угрюмо повторил Патрик.

- Рад слышать, - учтиво сказал Деннис Хилл.

Быстрый переход