Изменить размер шрифта - +

- Согласно существующему порядку, вы или Кейт должны подать на него в суд. Такова процедура. Страховая компания не сможет заплатить, пока не будут выполнены требования закона.

- Мы не хотим подавать на него в суд.

- Это знает он, вы, я и его адвокаты. Даже его страховая компания. О господи, люди каждый день подают в суд на своих лучших друзей!

- Я вам не верю.

- Но таков порядок. Вы знаете Мэриан Джонсон из Грейнджа. Когда ей было восемнадцать лет, ее отец гостил в соседнем графстве. Она повезла его домой, но по дороге произошел несчастный случай, в результате которого ее отец получил тяжкие телесные повреждения.

После этого мистеру Джонсону пришлось подать в суд на родную дочь. Страховая компания выплатила ему компенсацию. Он подал на Мэриан в суд не потому что был ее врагом, а потому что поступить по-другому просто невозможно. Иначе деньги получить нельзя.

- По-моему, все это крючкотворство и лицемерие.

Фергус издал тяжелый вздох.

- Нет, Джон, это разумно. Только так можно контролировать процесс. Иначе требования были бы непомерными, страховые компании не смогли бы выплачивать компенсации и начали бы повышать сумму страхового взноса. А тут они, по крайней мере, знают, что это реальный случай, который будет рассматриваться судом в присутствии обеих заинтересованных сторон. Это подтверждает подлинность случившегося, если вы понимаете, что я имею в виду.

- Фергус, вы очень хорошо объясняете и знаете законы лучше большинства юристов, но понимаете ли вы, что такое добрососедские отношения? Ваш дом стоит в середине улицы; кто бы ни жил рядом, для вас ничто не изменится. Вы не зависите от доброй воли и мнения людей, которые приходят к нам в пивную. В нашем случае подавать в суд на соседа - это значит выносить сор из избы. - Джон был спокоен, но говорил очень решительно.

Фергус сделал еще одну попытку.

- Совсем не значит. Вы с Патриком можете вообще ничего не говорить. Вопрос не в этом… Вы не хотите обратиться к другому юристу?

- Не к вам?

- Мы слишком тесно связаны. Наверное, вам будет удобнее иметь дело с адвокатом из города. Так поступают часто.

- Фергус, если нам с Кейт понадобится адвокат, то мы обратимся только к вам.

- И правильно сделаете.

- В данный момент от нас что-то требуется?

- Нет. Предоставьте это мне.

- Фергус, если так, то вы сможете по-дружески объяснить это Патрику О’Нилу? Расскажите ему про Мэриан Джонсон из Грейнджа, ее отца и все прочее.

Тогда все будет не так формально.

- Джон, в этом нет необходимости. Он бизнесмен и сам все понимает.

- И все же я хочу, чтобы вы поговорили с ним.

- Ладно, при случае поговорю.

 

Глава четырнадцатая

 

Узнав от Рейчел, что Кейт хотела бы увидеть его в пятницу днем, Патрик обрадовался.

- Ей лучше, да? - спросил он.

- Она говорит, что да, - неуверенно ответила Рейчел. - По-моему, она выглядит чересчур возбужденной. Но все же это лучше, чем депрессия, которая владела ею на прошлой неделе.

- Как она выглядит? У нее есть радио?

- Да, но она его почти не слушает. Возможно, ей понравится какая-нибудь игра. Типа «Эрудита». Когда к ней придут малыши, она сможет играть с ними.

- Отличная мысль, Рейчел, - широко улыбнулся Патрик. - Черт побери, но где здесь можно купить «Эрудит»? Разве что в Дублине. Или в Шанноне.

- Глупости. Я сама ее куплю.

Честно говоря, Рейчел уже купила эту игру. Как и множество других вещей. Ей хотелось, чтобы Кейт считала Патрика внимательным и заботливым.

Джон сидел на краю кровати и рассказывал Кейт о том, как он ходил к Фергусу.

- Похоже, он не сомневается, что иск будет подан. - Кейт закусила нижнюю губу.

- Я только повторяю его слова и пытаюсь передать тон, которым они были сказаны.

Быстрый переход