Изменить размер шрифта - +

— Я все равно не пойду.

— Меган, будьте умницей, — спокойно сказал Дэнис. — Вы должны пойти со мной завтра в клинику доктора Шиллера. Мы должны вместе пройти через это. Это очень важно. Пожалуйста!

— Нет! — крикнула я.

— Ладно, встретимся на похоронах и поговорим там. Обещаю, что все вам объясню.

— Нет, я не могу допустить, чтобы со мной опять произошло подобное... Разве вы не понимаете? Я перестала себя обманывать, что это был... сон. Я видела свою мать. Я вернулась на сотню лет назад, чтобы присутствовать при убийстве индийского магараджи и его жены. Я посмотрела на вазу с розами — и она разбилась. Взглянула на женщину — и та умерла!

— Меган, вы не должны так говорить, — твердо сказал Дэнис. — И не должны так думать. Как мне убедить вас? Послушайте... Нет, подождите. У меня здесь есть кое-кто, кто может поговорить с вами. Не вешайте трубку, пожалуйста.

— Меган? — услышала я низкий голос. — Меган, вы слушаете?

— Да, — нерешительно откликнулась я.

— Это Джон Кэрзон. Я прилетел сегодня утром из Бостона. Нам нужно многое обсудить.

— Не понимаю!

— Мы в ваших интересах занялись юридическими делами семьи Феррари. Мне показалось странным, что после смерти матери вы не были обеспечены, поэтому я решил навести справки о возможном наследстве. Над этим стал работать Дэнис, и среди всего прочего он обнаружил завещание вашей матери. Не могу вдаваться в детали, пока все не будет доказано, но есть вероятность тайного сговора в целях скрыть от вас значительное наследство. Теперь мы можем вам его возвратить, но нам нужны неоспоримые доказательства, которые следует искать, как уверен Дэнис, в клинике доктора Шиллера.

— Меня не заботят деньги, мистер Кэрзон! — запротестовала я. — Мне вполне достаточно того, что оставил отец. Больше мне ничего не надо. И я не хочу идти туда завтра.

— Вы боитесь, Меган? Вы испугались силы вашей матери?

— Боюсь, что я получила силу моей матери! Вы это понимаете?

— Вы спали, — рассудительно сказал Джон Кэрзон. — И это был просто дурной сон.

— Но случились и другие вещи, — угрюмо возразила я; думая о ночных стуках, планшетте, вазе. — Необъяснимые вещи.

— Меган, — ответил он, — я хочу доказать вам, что у вас нет никакой сверхъестественной силы, что вы совершенно нормальная и очень милая девушка. Вы хотели бы в это верить, не так ли?

— Да. — Но все равно ко мне начинал возвращаться страх.

— Меган, я прошу вас пойти завтра в клинику доктора Шиллера. Я хочу, чтобы вы доверились Дэнису. Уверен, что, если вы пойдете туда, вам больше нечего будет бояться. Прошу вас, сделайте мне одолжение. Что бы там ни произошло, это не будет для вас опасным. Знаю, что могу положиться на ваш здравый смысл. Понимаю, что вы нервничаете, но убежден, что у вас есть мужество. Вы сделаете это для меня, Меган?

— А вы... вы там будете? — Я все еще продолжала колебаться, но уже знала, что проиграла.

— Если я там покажусь, это может повредить работе Дэниса. Они сразу же заподозрят, что у нас есть другой интерес, кроме телепатических исследований или стремления оказаться в вашем обществе. То, что случится, мы намерены использовать в вашу пользу и поставить на этом точку, чтобы никогда впредь с вами ничего подобного не происходило. Кроме того, Дэнис пользуется доверием вашей тети и всей группы. Он уже присутствовал на одном сеансе и был приглашен вашей тетей на этот. Он согласился. Я — другое дело, меня вряд ли пригласили бы, зная, что я друг вашего отца.

Быстрый переход