Изменить размер шрифта - +
Острый запах книг бил в ноздри. Осмирик ринулся к дубовой двери, находящейся чуть поодаль.

 Нашел! Дверь распахнулась, и он увидел просторное помещение, полное книг. Он прислонился к дверному косяку, глубоко дыша и окидывая взглядом огромный зал. Наконец он решительно вошел внутрь, закрыв за собой дверь.

 Тишина стояла глубокая, но мирная, как в любой библиотеке. В помещении, похоже, никого не было, и действительно, пройдя между книжными стеллажами, ученый никого не обнаружил.

 Немного успокоившись, он остановился. Какая же она огромная!… За все свои годы, даже те, что провел в университете, Осмирик никогда не видел такого количества книг в одном месте. Он не думал, что в мире вообще может быть столько книг. Интересно, каким образом здешние библиотекари, если таковые существовали, ориентировались, где и что находится? Но это их работа. А что делать ему?

 Услышав шаги, он посмотрел налево. Кто-то шел вдоль дальнего прохода. Осмирик двинулся параллельно, пока наконец не достиг конца книжных стеллажей; тут он остановился и окинул взглядом ряды столов для чтения.

 Из-за дальнего стеллажа появился высокий человек в простой коричневой мантии. Он прошел мимо столов и остановился возле длинного шкафа с сотнями маленьких ящичков. Поискав, выбрал нужный ящичек, открыл его и начал быстро перебирать находившиеся внутри картонные карточки.

 Осмирик слышал прежде о библиотечных каталогах, но единственный известный ему каталог находился далеко отсюда, в библиотеке императорского университета в Хунре, столице Восточной империи, где ему так и не довелось побывать.

 Он подошел к незнакомцу.

 Тот, казалось, почувствовал присутствие постороннего задолго до того, как услышал осторожные шаги. Повернувшись, он улыбнулся:

 — Приветствую.

 Осмирик остановился.

 — Вы библиотекарь?

 Тот на мгновение задумался, прежде чем ответить.

 — Да, сэр. Могу ли я чем-нибудь помочь?

 — Можете. Я хотел бы посмотреть, что у вас есть по демонологии.

 Библиотекарь бросил на него пронизывающий взгляд, после чего кивнул:

 — Конечно, сэр. Сюда, пожалуйста.

 Он повел Осмирика по проходу между стеллажами и рядом индивидуальных кабинок. Дойдя до винтовой лестницы, они поднялись на галерею. Очутившись на огороженном перилами балконе, Осмирик со все возрастающим удивлением обозрел обширное пространство внизу. Библиотекарь остановился перед рядом полок.

 — Основная литература по демонологии находится здесь. Однако есть еще специальная секция для фолиантов большого размера, на втором этаже. Их не так много, и я могу их вам принести. Как видите, книг на эту тему вообще не очень много. Исследования в данной области весьма проблематичны.

 — Понимаю.

 — Существует множество превосходных работ теоретического плана, но должен предупредить вас, они далеки от полноты.

 Осмирик посмотрел на библиотекаря.

 — Вот как? Вы разбираетесь в этом?

 — Надеюсь. Я много лет занимался подобными исследованиями.

 — В самом деле? Я был бы благодарен за любую помощь.

 — К вашим услугам, сэр, — библиотекарь слегка поклонился.

 — Спасибо. Не могли бы вы принести мне те фолианты?

 — Конечно, сэр.

 Библиотекарь ушел, и Осмирик оглядел полки, не в силах сдержать изумление. Там были труды, о которых он только слышал, невероятно редкие издания. Он выбрал один том, древнее исследование по демонической таксономии и осторожно перелистал книгу.

 Пора было браться за работу. Взяв еще две книги, он отнес их на близлежащий стол, сел и углубился в чтение.

Быстрый переход